Translation of "The realisation" in German
It
is
the
realisation
of
the
dream
of
Europe
-
a
Europe
without
border
controls.
Es
ist
die
Verwirklichung
des
Traums
Europa,
ein
Europa
ohne
Grenzkontrollen.
Europarl v8
We
also
have
the
strong
realisation
that
the
internal
market
worked
where
it
could
work.
Wir
haben
außerdem
deutlich
gesehen,
dass
der
Binnenmarkt
funktionieren
kann.
Europarl v8
We
need
indicators
and
precise
timetables
for
the
realisation
of
children's
rights.
Wir
brauchen
Indikatoren
zur
Umsetzung
von
Kinderrechten
und
genaue
Zeitpläne.
Europarl v8
This
programme
should
and
will
assist
in
the
realisation
of
those
objectives.
Dieses
Programm
soll
und
wird
zur
Verwirklichung
dieser
Vorhaben
beitragen.
Europarl v8
The
promises
made
concerning
the
realisation
of
these
fundamental
goals
are
numerous.
Bezüglich
der
Realisierung
dieser
grundlegenden
Ziele
wurden
zahlreiche
Versprechen
gemacht.
Europarl v8
The
realisation
of
the
process
requires
initiatives.
Die
Konkretisierung
des
Prozesses
erfordert
Initiativen.
Europarl v8
There
are
two
main
obstacles
for
the
realisation
of
the
proposal.
Für
die
Umsetzung
dieses
Vorschlags
gibt
es
gegenwärtig
zwei
wesentliche
Hindernisse.
Europarl v8
None
of
this
promotes
the
realisation
of
market
relationships.
Nichts
davon
fördert
die
Umsetzung
von
Marktbeziehungen.
Europarl v8
I
am
responsible
for
the
realisation
of
this
plan.
Ich
bin
für
die
Umsetzung
dieses
Plans
zuständig.
Tatoeba v2021-03-10
The
European
Council
agrees
on
the
realisation
of
EMU
in
three
stages
.
Der
Europäische
Rat
stimmt
der
Verwirklichung
der
WWU
in
drei
Stufen
zu
.
ECB v1
The
actual
realisation
of
the
ERDF
part
of
the
Programme
was
as
follows:
Der
Durchführungsstand
des
aus
dem
EFRE
finanzierten
Teils
des
Programms
war
wie
folgt:
TildeMODEL v2018
The
eleventh
Challenge
is
the
realisation
of
the
single
market
for
services.
Die
elfte
Herausforderung
liegt
in
der
Verwirklichung
des
Binnenmarkts
für
Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
effective
realisation
of
these
projects
should
be
monitored
and
supported
more
strongly.
Die
Verwirklichung
dieser
Vorhaben
sollte
besser
beaufsichtigt
und
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018