Translation of "The railways" in German

There will then, at long last, be fair competition between the railways, lorries and inland waterways.
Dann gibt es endlich einen faireren Wettbewerb zwischen Bahn, Lkws und Binnenschifffahrt.
Europarl v8

It must then apply to everything from the railways to marine transport.
Dann muss es auch von der Eisenbahn bis zur Seeschifffahrt gelten.
Europarl v8

On Monday we had the Sarlis Report on the revitalization of the railways.
Wir hatten am Montag den Sarlis-Bericht über die Revitalisierung der Eisenbahnen.
Europarl v8

Because the railways have had plenty of time since Directive 44/91.
Weil die Eisenbahnunternehmen seit der Richtlinie 44/91 Zeit hatten.
Europarl v8

We must and we want to shift heavy traffic onto the railways.
Wir müssen und wollen den Schwerverkehr mehr auf die Schiene verlagern.
Europarl v8

It is vital for the railways to become competitive and become a serious alternative to road transport.
Die Bahn sollte unbedingt wettbewerbsfähig und zu einer ernsthaften Alternative zur Straße werden.
Europarl v8

The decline of railways over recent years, and goods transport in particular, is very evident.
Bekanntlich ist der Anteil der Schiene seit Jahren rückläufig, insbesondere im Güterverkehr.
Europarl v8

These measures should improve the general performance of the railways over time.
Diese Maßnahmen sollten mit der Zeit die allgemeine Situation der Eisenbahnen verbessern.
Europarl v8

Or will we place tolls on the railways?
Oder werden wir eine Maut für Eisenbahnen einführen?
Europarl v8

The railways alone expect to spend that amount.
Die Eisenbahnen alleine rechnen mit diesem Betrag.
Europarl v8

Of course, there must be investment in the railways.
Natürlich muss es Investitionen in die Eisenbahnen geben.
Europarl v8

We must move transported goods off the roads and onto the railways.
Wir müssen die Transportgüter von der Straße auf die Bahn verlagern.
Europarl v8

We had a first package to revitalise the railways back in 2001.
Bereits 2001 hatten wir ein erstes Paket zur Wiederbelebung des Eisenbahnsektors.
Europarl v8