Translation of "The price is" in German
The
rise
in
the
price
of
oil
is
causing
a
real
crisis
in
the
sector.
Dieser
Anstieg
des
Ölpreises
sorgt
innerhalb
des
Sektors
für
eine
echte
Krise.
Europarl v8
Tenders
shall
be
rejected
if
the
price
offered
is
lower
than
the
minimum
price.
Das
Angebot
wird
abgelehnt,
wenn
der
gebotene
Preis
unter
dem
Mindestpreis
liegt.
DGT v2019
In
Northern
Ireland,
the
beef
price
is
well
below
the
cost
of
production.
In
Nordirland
liegt
der
Preis
von
Rindfleisch
weit
unter
den
Produktionskosten.
Europarl v8
The
price
level
is
still
considerable,
despite
the
duty-free
regime.
Das
Preisniveau
ist
trotz
des
TaxFree-Systems
noch
immer
als
gesalzen
zu
bezeichnen.
Europarl v8
The
purchase
price
is
calculated
in
such
a
way
as
to
cover
the
producers'
costs.
Dieser
Übernahmepreis
ist
so
kalkuliert,
dass
die
Kosten
der
Erzeuger
gedeckt
sind.
DGT v2019
And
the
price
of
freedom
is
risk
and
responsibility.
Und
der
Preis
für
die
Freiheit,
sind
Risiko
und
Verantwortung.
Europarl v8
However,
the
price
is
high,
and
it
has
only
partially
been
divulged.
Aber
der
Preis
ist
hoch
und
er
wurde
nur
teilweise
offenbart.
Europarl v8
At
present,
the
buy-back
price
is
fixed
as
a
percentage
of
the
tobacco
premium
in
a
given
harvest
year.
Zurzeit
ist
der
Rückkaufpreis
als
Prozentssatz
der
Tabakprämie
in
einem
bestimmten
Erntejahr
festgesetzt.
DGT v2019
In
the
north
the
price
of
fuel
is
0.2
euros
higher
than
in
southern
Finland.
Im
Norden
ist
Benzin
0,2
Euro
teurer
als
im
Süden
Finnlands.
Europarl v8
Let
us
not
forget
that
the
selling
price
is
a
combination
of
manufacturing
costs
and
licence
fees.
Denn
letztlich
besteht
ja
der
Verkaufspreis
aus
Herstell-
und
Lizenzgebühren.
Europarl v8
If
the
price
is
too
low,
the
purchase
of
emission
rights
will
be
very
attractive
indeed.
Bei
einem
zu
niedrigen
Preis
wird
es
sehr
attraktiv,
sich
freizukaufen.
Europarl v8
The
intervention
price
is
to
be
replaced
by
the
reference
price.
Der
Interventionspreis
soll
durch
den
Referenzpreis
ersetzt
werden.
Europarl v8
The
increase
in
the
price
of
visas
is
thus
a
painful
paradox.
Die
Erhöhung
der
Preise
für
Visa
ist
damit
ein
trauriges
Paradoxon.
Europarl v8
With
high-intensity
sonars,
the
price
is
too
high.
Bei
den
hochleistungsfähigen
Sonargeräten
ist
der
Preis
zu
hoch.
Europarl v8
The
price
of
oil
is
currently
hitting
new
records.
Der
Ölpreis
erreicht
gegenwärtig
neue
Rekordwerte.
Europarl v8
The
price
is
too
high
in
my
opinion.
Dieser
Preis
ist
mir
zu
hoch.
Europarl v8
The
price
of
money
is
a
means,
not
an
end.
Der
Preis
des
Geldes
ist
ein
Mittel
und
kein
Zweck.
Europarl v8
The
price
per
share
is
dropping
by
75
percent
to
3.30
Euros.
Der
Aktienkurs
bricht
um
75
Prozent
auf
3,30
Euro
ein.
WMT-News v2019
Also,
the
price
of
energy
is
very
important
to
them.
Außerdem
ist
der
Energiepreis
für
sie
sehr
wichtig.
TED2020 v1
The
initial
base
price
is
intended
to
be
less
than
100,000
Euros.
Der
Einführungspreis
soll
knapp
100.000
Euro
plus
Steuern
betragen.
Wikipedia v1.0