Translation of "The prague spring" in German
Following
the
defeat
of
the
Prague
Spring
reforms,
he
fled
to
Hamburg.
Nach
der
Niederschlagung
des
Prager
Frühlings
floh
er
nach
Hamburg.
Wikipedia v1.0
These
encounters
were
an
extension
of
the
climate
of
the
Prague
Spring.
Diese
Begegnungen
waren
aus
dem
Klima
des
Prager
Frühlings
entstanden.
News-Commentary v14
After
the
suppression
of
the
Prague
Spring
in
1968,
he
fled
from
Czechoslovakia
and
settled
in
West
Germany.
Nach
den
Ereignissen
des
Prager
Frühlings
emigrierte
er
1968
in
die
Bundesrepublik
Deutschland.
Wikipedia v1.0
Next
year,
he
will
conduct
a
concert
at
the
Prague
Spring
Festival.
Nächstes
Jahr
dirigiert
er
ein
Konzert
am
Festival
Prager
Frühling.
ParaCrawl v7.1
This
is
where
the
Prague
Spring
Festival
takes
place,
with
concerts,
art
exhibitions,
etc.
Hier
wird
das,
mit
Konzerten
und
Kunstausstellungen
bunt
gemachte
Prager
Frühlingsfest
veranstaltet.
ParaCrawl v7.1
The
Prague
Spring
(Pražské
Jaro)
is
the
biggest
annual
event.
Der
Prager
Frühling
(Pražské
Jaro)
ist
das
größte
jährliche
Ereignis.
ParaCrawl v7.1
This
was
the
Prague
Spring,
which
aimed
at
a
democratic
reform
of
institutions.
Unter
ihm
begann
der
Damaszener
Frühling,
der
demokratische
Reformen
zum
Ziel
hatte.
WikiMatrix v1
The
1968
`Prague
Spring'
was
short-lived.
Der
"Prager
Frühling"
im
Jahre
1968
war
von
kurzer
Dauer.
ParaCrawl v7.1
The
Prague
Spring
was
the
explosion
of
post-revolutionary
scepticism.
Der
Prager
Frühling
war
der
Ausbruch
des
post
revolutionären
Skeptizismus.
ParaCrawl v7.1
Because
of
his
demonstration
of
sympathy
with
the
Prague
Spring,
he
was
placed
in
confinement
in
1968.
Wegen
seiner
Sympathiebekundungen
für
den
Prager
Frühling
wurde
er
1968
unter
Arrest
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
reform
movement
of
the
Prague
Spring
was
suppressed
in
1968
by
Warsaw
Pact
troops.
Die
Reformbewegung
des
Prager
Frühling
wurde
1968
von
Truppen
des
Warschauer
Pakts
niedergeschlagen.
ParaCrawl v7.1
The
Prague
Spring
did
not
come
to
an
end
in
August
1968.
Der
Prager
Frühling
ging
nicht
im
August
1968
zu
Ende.
ParaCrawl v7.1
The
Prague
Spring
(PraÅ3?4ské
Jaro)
is
the
biggest
annual
event.
Der
Prager
Frühling
(Pražské
Jaro)
ist
das
größte
jährliche
Ereignis.
ParaCrawl v7.1
Lastly,
among
the
matters
deriving
from
political
cooperation,
resolutions
were
adopted
on
the
respect
of
human
rights
in
Ethiopia
and
on
the
trial
by
the
Czechoslovakian
authorities
of
Mr
J.
Sabata,
a
former
member
of
the
Czech
Communist
Party
at
the
time
of
the
'Prague
spring'
and
one
of
the
protagonists
of
the
'77
Charter'.
Ferner
verabschiedeten
die
Minister
eine
Liste
von
Grundsätzen
für
die
Maßnahmen
der
Internationalen
Energie-Agentur
im
Kohlebereich.
EUbookshop v2