Translation of "The persistent" in German

For one, overpopulation is one of the persistent causes of poverty.
Zum einen ist Überbevölkerung eine der hartnäckigsten Ursachen von Armut.
TED2020 v1

The treatment for persistent backgound pain should be kept as prescribed.
Die Behandlung persistierender Hintergrundschmerzen sollte wie verordnet beibehalten werden.
ELRC_2682 v1

The treatment provides persistent repellent (anti-feeding) activity.
Die Behandlung hat eine anhaltend abwehrende (anti-feeding) Wirkung zur Folge.
ELRC_2682 v1

One negative consequence is the persistent deepening of income inequality.
Eine negative Folge ist die kontinuierliche Verschärfung der Einkommensunterschiede.
News-Commentary v14

The persistent parameter can be set to DBX_PERSISTENT, if so, a persistent connection will be created.
Wird der Parameter persistent auf DBX_PERSISTENT gesetzt, wird eine persistente Verbindung hergestellt.
PHP v1

Annex A to the Convention lists persistent organic pollutants to be eliminated.
In Anlage A des Übereinkommens sind die zu eliminierenden persistenten organischen Schadstoffe aufgeführt.
DGT v2019

The persistent trade deficit reflects a weak production base and poor international competitiveness.
Das anhaltende Handelsbilanzdefizit ist auf eine unzureichende Produktionsbasis sowie geringe internationale Wettbewerbsfähigkeit zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

The persistent trade deficit reflects a weak production base and lack of international competitiveness.
Das anhaltende Handelsbilanzdefizit ist auf eine unzureichende Produktionsbasis sowie mangelnde internationale Wettbewerbsfähigkeit zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

It is therefore possible for the Community to approve the Protocol on Persistent Organic Pollutants.
Deshalb kann die Gemeinschaft das Protokoll über persistente organische Schadstoffe genehmigen.
TildeMODEL v2018

The persistent relative poverty rate was 8%.
Die Quote der in dauernder Armut lebenden Personen lag bei 8 %.
TildeMODEL v2018

The at-persistent-risk-of-poverty rate has also increased to 13%.
Die Quote für das Risiko dauernder Armut stieg ebenfalls auf 13 %.
TildeMODEL v2018

They were the most persistent tigers I've ever seen.
Das waren die hartnäckigsten Tiger, die ich je gesehen habe.
OpenSubtitles v2018

I protest to the defence attorney's persistent attacks on the motives of the prosecution.
Ich protestiere gegen die Attacken des Verteidigers... auf die Motive der Anklagevertretung.
OpenSubtitles v2018

In the case of persistent hypertension despite use of anti-hypertensives, the cabozantinib dose should be reduced.
Bei schwerer und trotz Antihypertensiva-Therapie persistierender Hypertonie sollte die Cabozantinib- Dosis reduziert werden.
TildeMODEL v2018

Talk to your doctor if the cough is persistent and is a burden for you.
Informieren Sie Ihren Arzt, wenn der Husten andauert und Sie belastet.
TildeMODEL v2018

I am also deeply worried about the persistent restrictions imposed to humanitarian activities.
Auch die anhaltende Behinderung der humanitären Hilfsmaßnahmen bereiten mir große Sorgen.
TildeMODEL v2018

The chemicals in question belong to the group of persistent organic pollutants (POPs).
Die betreffenden Chemikalien gehören zur Gruppe der persistenten organischen Schadstoffe (POP).
TildeMODEL v2018