Translation of "Has persisted" in German
Why
has
this
discrimination
persisted
so?
Warum
hält
sich
diese
Diskriminierung
noch
immer
so
beharrlich?
Europarl v8
This
situation
has
persisted
since
the
creation
of
the
agency
in
2008.
Dieser
Zustand
hält
seit
der
Gründung
der
Agentur
im
Jahr
2008
an.
Europarl v8
The
Korean
threat
has
persisted
in
spite
of
the
contract-related
operating
aid.
Diese
Bedrohung
besteht
trotz
auftragsbezogener
Betriebsbeihilfen
auch
weiterhin.
Europarl v8
In
the
construction
industry,
the
loss
of
confidence
evident
during
the
summer
has
not
persisted.
In
der
Bauwirtschaft
hat
sich
der
Vertrauensverlust
der
Sommermonate
nicht
weiter
fortgesetzt.
EUbookshop v2
Xie
Hanzhu
has
persisted
in
upholding
his
belief.
Xie
Hanzhu
hat
beständig
seinen
Glauben
aufrechterhalten.
ParaCrawl v7.1
From
the
times
of
Adam
the
teaching
of
the
Paradise
Trinity
has
persisted.
Seit
den
Zeiten
Adams
hat
die
Lehre
der
Paradies-Trinität
überdauert.
ParaCrawl v7.1
It
is
precisely
because
the
Constitution
permits
change
that
is
has
persisted.
Gerade
weil
die
Verfassung
eine
Veränderung
zulässt,
ist
sie
beständig.
ParaCrawl v7.1
Since
then
the
positive
development
of
the
municipality
has
persisted.
Die
positive
Entwicklung
der
Gemeinde
hat
seither
angedauert.
ParaCrawl v7.1
And
so
the
ancient
civilization
of
the
yellow
race
has
persisted
down
through
the
centuries.
Und
so
hat
die
alte
Zivilisation
der
gelben
Rasse
die
Jahrhunderte
überdauert.
ParaCrawl v7.1