Translation of "Have persisted" in German

Both names have persisted even into the present.
Beide Bezeichnungen hielten sich bis in die Gegenwart.
Wikipedia v1.0

Yet the US deficits have persisted, and even risen, since then.
Doch die US-Defizite haben sich seitdem fortgesetzt und sind sogar gestiegen.
News-Commentary v14

Legends of giant gorillas have persisted for some time.
Legenden über riesige Gorillas halten sich schon seit einer ganzen Zeit hartnäckig.
OpenSubtitles v2018

In spite of those efforts, the main problems have persisted.
Trotz dieser Bemühungen bleiben die Hauptprobleme weiter bestehen.
TildeMODEL v2018

I wonder if I could have persisted without it.
Ich frage mich, ob ich überlebt hätte ohne es.
OpenSubtitles v2018

Woe upon you Pharisees who have persisted in rejecting the light of life!
Wehe euch Pharisäern, die ihr beharrlich das Licht des Lebens abgelehnt habt!
ParaCrawl v7.1

Many of these customs have persisted to this day.
Viele dieser Bräuche haben sich bis heute erhalten.
ParaCrawl v7.1

In such a case the ’serious breach’ must have persisted for some time.
In einem solchen Fall muss die „schwerwiegende Verletzung“ einige Zeit angehalten haben.
TildeMODEL v2018

Lack of political commitment has meant that - quite apart from the number of failures there have been - a number of shortcomings have also persisted for many years.
Von punktuellen Mißerfolgen abgesehen, bleiben aufgrund fehlenden politischen Willens seit vielen Jahren bestimmte Mängel unbehoben.
TildeMODEL v2018

In common with the Commission, the Council notes that despite the progress achieved in many countries and the significant effort that has been under way for a very long time, poverty levels have generally persisted in the developing countries, and have even been on the increase over the last ten years in some regions, notably in sub-Saharan Africa.
Regionen, insbesondere in Subsahara-Afrika, im letzten Jahrzehnt sogar noch zuge­ nommen hat.
EUbookshop v2