Translation of "Have persisted" in German
Both
names
have
persisted
even
into
the
present.
Beide
Bezeichnungen
hielten
sich
bis
in
die
Gegenwart.
Wikipedia v1.0
Yet
the
US
deficits
have
persisted,
and
even
risen,
since
then.
Doch
die
US-Defizite
haben
sich
seitdem
fortgesetzt
und
sind
sogar
gestiegen.
News-Commentary v14
Legends
of
giant
gorillas
have
persisted
for
some
time.
Legenden
über
riesige
Gorillas
halten
sich
schon
seit
einer
ganzen
Zeit
hartnäckig.
OpenSubtitles v2018
In
spite
of
those
efforts,
the
main
problems
have
persisted.
Trotz
dieser
Bemühungen
bleiben
die
Hauptprobleme
weiter
bestehen.
TildeMODEL v2018
I
wonder
if
I
could
have
persisted
without
it.
Ich
frage
mich,
ob
ich
überlebt
hätte
ohne
es.
OpenSubtitles v2018
Woe
upon
you
Pharisees
who
have
persisted
in
rejecting
the
light
of
life!
Wehe
euch
Pharisäern,
die
ihr
beharrlich
das
Licht
des
Lebens
abgelehnt
habt!
ParaCrawl v7.1
Many
of
these
customs
have
persisted
to
this
day.
Viele
dieser
Bräuche
haben
sich
bis
heute
erhalten.
ParaCrawl v7.1
In
such
a
case
the
’serious
breach’
must
have
persisted
for
some
time.
In
einem
solchen
Fall
muss
die
„schwerwiegende
Verletzung“
einige
Zeit
angehalten
haben.
TildeMODEL v2018
Lack
of
political
commitment
has
meant
that
-
quite
apart
from
the
number
of
failures
there
have
been
-
a
number
of
shortcomings
have
also
persisted
for
many
years.
Von
punktuellen
Mißerfolgen
abgesehen,
bleiben
aufgrund
fehlenden
politischen
Willens
seit
vielen
Jahren
bestimmte
Mängel
unbehoben.
TildeMODEL v2018
In
common
with
the
Commission,
the
Council
notes
that
despite
the
progress
achieved
in
many
countries
and
the
significant
effort
that
has
been
under
way
for
a
very
long
time,
poverty
levels
have
generally
persisted
in
the
developing
countries,
and
have
even
been
on
the
increase
over
the
last
ten
years
in
some
regions,
notably
in
sub-Saharan
Africa.
Regionen,
insbesondere
in
Subsahara-Afrika,
im
letzten
Jahrzehnt
sogar
noch
zuge
nommen
hat.
EUbookshop v2