Translation of "The harmonisation" in German

We will follow this process, and not only the harmonisation, with great interest.
Nicht nur die Harmonisierung, diesen Prozess werden wir mit großem Interesse begleiten.
Europarl v8

The background is the continuing harmonisation of the health systems themselves.
Zugrunde liegt eine stets weitergehende Harmonisierung der Gesundheitssysteme in allen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

As an example, mention is made of the lack of harmonisation of taxation.
Als Beispiele wird das Fehlen einer steuerlichen Angleichung genannt.
Europarl v8

We have also had agreement, in the main, on the harmonisation of the founding regulations.
Übereinkunft erzielten wir auch im wesentlichen in der Frage der Harmonisierung der Gründungsverordnungen.
Europarl v8

The same thing happens with the choice between harmonisation and mutual recognition.
Dasselbe geschieht bei der Wahl zwischen Harmonisierung und gegenseitiger Anerkennung.
Europarl v8

The Office for Harmonisation in the Internal Marke ( OHIM )
Publiziert das Harmonisierungsamt für Alicante ( HABM )
XLEnt v1

The new Plant Protection Product Regulation will provide the harmonisation required for a long time with justification in the plant protection product sector.
Die neue Pflanzenschutzmittelverordnung bringt die lange zu Recht eingeforderte Harmonisierung auch im Pflanzenschutzmittelbereich.
Europarl v8

We are strongly opposed to this, as we do not want the harmonisation of European criminal law.
Wir sind stark dagegen, da wir keine Harmonisierung des europäischen Strafrechts möchten.
Europarl v8

I am not advocating the harmonisation of all the sanctions.
Ich spreche mich nicht für die Harmonisierung sämtlicher Sanktionen aus.
Europarl v8

The harmonisation of legislation must be accompanied by the elimination of redundancy.
Die Harmonisierung von Rechtsvorschriften muss von der Eliminierung von Entlassungen begleitet werden.
Europarl v8

Yet the harmonisation of exchange and interest rate policies will prevent that.
Nun wird aber die Vereinheitlichung der Wechselkurs- und Zinspolitik eben diese Lösungen verhindern.
Europarl v8

We did ourselves debate the whole question of the harmonisation of the pharmaceutical industry.
Wir selbst haben über die ganze Frage der Harmonisierung der pharmazeutischen Industrie debattiert.
Europarl v8

That is why he certainly would not be the right person to take on the taxation harmonisation portfolio.
Das Ressort Steuerharmonisierung will deshalb nicht so recht zu ihm passen.
Europarl v8

There has been the most extraordinary harmonisation in the justice and home affairs field.
Es hat eine ganz außerordentliche Harmonisierung in den Bereichen Justiz und Inneres stattgefunden.
Europarl v8

The directive introduces harmonisation of training requirements for nurses.
Die Richtlinie führt eine Harmonisierung der Anforderungen an die Ausbildung für Krankenschwestern ein.
Europarl v8

We might, for example, use the new competence acquired by the EU for the harmonisation of criminal law.
Wir könnten beispielsweise die neuen Kompetenzen der EU zur Harmonisierung des Strafrechts nutzen.
Europarl v8

The harmonisation of standards is definitely worthy of support.
Die Harmonisierung der Normen ist definitiv zu befürworten.
Europarl v8

Moreover, the minimum harmonisation of the directive has caused legal fragmentation in the Member States.
Darüber hinaus hat die Mindestharmonisierung der Richtlinie Rechtszersplitterung in den Mitgliedstaaten verursacht.
Europarl v8

We are talking about the harmonisation of public sector salaries.
Wir sprechen über die Vereinheitlichung von Gehältern im öffentlichen Dienst.
Europarl v8

I consider the proposed harmonisation of the underpinnings of corporation tax to be particularly inappropriate.
Ich betrachte die vorgeschlagene Harmonisierung der Bemessungsgrundlagen der Körperschaftssteuer als besonders unangemessen.
Europarl v8

One of the most burning issues in EU law involves the harmonisation of contract law.
Eine der dringendsten Fragen im EU-Recht betrifft die Harmonisierung des Vertragsrechts.
Europarl v8