Translation of "The goal" in German
After
all,
this
is
the
goal
we
all
say
that
we
share.
Das
ist
schließlich
das
Ziel,
das
wir
nach
eigener
Aussage
alle
verfolgen.
Europarl v8
That
is
the
explicit
goal
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Das
ist
ausdrücklich
das
Ziel
des
Lissabonner
Vertrags!
Europarl v8
That
should
remain
the
goal
of
Europe.
Das
sollte
das
Ziel
Europas
bleiben!
Europarl v8
We
are
on
our
way,
with
the
goal
firmly
in
view.
Wir
sind
auf
dem
Weg,
das
Ziel
fest
im
Blick.
Europarl v8
That
is
the
goal
of
this
exercise.
Das
ist
das
Ziel
dieser
Übung.
Europarl v8
Fiscal
consolidation
is
entirely
necessary,
but
the
goal
is
growth.
Eine
Haushaltskonsolidierung
ist
unbedingt
erforderlich,
das
Ziel
aber
heißt
Wachstum.
Europarl v8
The
same
goal
applies
in
the
relatively
affluent
Member
States
with
regard
to
their
less-favoured
regions.
Dieses
Ziel
gilt
auch
für
die
relativ
wohlhabenden
Mitgliedstaaten
und
ihre
benachteiligten
Regionen.
Europarl v8
You
clearly
state
at
a
number
of
points
that
the
goal
is
a
defence
identity.
Sie
sagen
eindeutig
an
manchen
Stellen,
Ziel
sei
eine
Verteidigungsidentität.
Europarl v8
Although
I
have
to
say
the
goal
aspired
to
is
in
a
bit
of
a
cleft
stick,
which
could
do
with
some
attention.
Allerdings
steht
das
angestrebte
Ziel
in
einem
Spagat,
der
gemeistert
werden
muß.
Europarl v8
That
is
the
goal
we
have
set
ourselves.
Das
haben
wir
uns
als
Ziel
gesetzt.
Europarl v8
The
two
institutions
are
hence
allies
pursuing
the
same
goal.
Bei
dieser
Zielsetzung
sind
die
beiden
Institutionen
somit
Verbündete.
Europarl v8
The
creation
of
new
jobs
must
be
seen
as
the
most
important
goal.
Die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
muss
als
das
wichtigste
Ziel
gesehen
werden.
Europarl v8
Investment,
not
spending,
should
be
the
goal,
pre-
and
post-2013.
Das
Ziel
vor
und
nach
2013
sollten
Investitionen
und
nicht
Ausgaben
sein.
Europarl v8
We
in
the
Green
Group
see
eastward
enlargement
as
the
current
political
goal
of
the
European
Union.
Für
uns
Grüne
ist
die
Osterweiterung
das
aktuelle
politische
Ziel
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
How
is
the
goal
of
reducing
CO2
emissions
actually
being
achieved?
Wie
soll
das
Ziel,
die
Verringerung
der
Kohlendioxidemissionen,
eigentlich
erreicht
werden?
Europarl v8
For
if
this
were
not
the
case,
our
most
important
goal,
the
single
market,
would
quite
simply
not
function.
Denn
sonst
würde
unser
wichtigstes
Ziel,
der
Binnenmarkt,
nicht
funktionieren.
Europarl v8
The
description
of
the
UCITS'
investment
objectives
should
inform
investors
about
the
investment
goal
the
UCITS
intends
to
pursue.
Der
vereinfachte
Prospekt
sollte
die
Anleger
über
das
Anlageziel
des
OGAW
informieren.
DGT v2019
What
is
the
real
goal
of
this
mission?
Was
ist
wirklich
das
Ziel
dieser
Mission?
Europarl v8
It
should
not
be
the
goal
of
a
strategy.
Das
sollte
nicht
das
Ziel
einer
Strategie
sein.
Europarl v8
The
goal
is
to
fulfil
all
the
tasks
of
the
sectoral
policy.
Das
Ziel
besteht
darin,
die
Aufgaben
der
sektoralen
Politik
zu
erfüllen.
Europarl v8
Rather,
the
goal
is
to
find
an
intelligent
financing
system.
Das
Ziel
ist
vielmehr,
ein
intelligenteres
Finanzierungssystem
zu
finden.
Europarl v8
The
ultimate
goal
of
an
effective
neighbourhood
policy
is
to
guarantee
peace.
Das
Endziel
einer
effektiven
Nachbarschaftspolitik
ist
die
Gewährleistung
von
Frieden.
Europarl v8
Equivalent,
comparable
data
from
all
of
the
Member
States
is
the
goal.
Gleiche,
vergleichbare
Daten
aus
allen
Mitgliedstaaten
sind
das
Ziel.
Europarl v8
The
goal
must
be
a
society
free
of
drugs.
Das
Ziel
muß
eine
Gesellschaft
ohne
Drogen
sein.
Europarl v8
That
must
be
the
goal
of
our
activity.
Das
sollte
der
Zweck
unserer
Arbeit
sein.
Europarl v8