Translation of "The fully" in German
The
Commission
fully
supports
this
compromise.
Die
Kommission
steht
voll
und
ganz
hinter
diesem
Kompromiss.
Europarl v8
The
EU
must
fully
commit
to
achieving
the
proposed
objectives.
Die
EU
muss
sich
uneingeschränkt
für
das
Erreichen
der
vorgeschlagenen
Ziele
einsetzen.
Europarl v8
The
Commission
fully
supports
the
candidacy
of
Minister
Christine
Lagarde.
Die
Kommission
unterstützt
vollkommen
die
Kandidatur
von
Ministerin
Christine
Lagarde.
Europarl v8
The
Commission
is
fully
associated
with
the
special
envoy's
tasks.
Die
Kommission
unterstützt
die
spezifische
Aufgaben
des
Sondergesandten
uneingeschränkt.
Europarl v8
The
Commission
fully
endorses
that
approach.
Die
Kommission
unterstützt
uneingeschränkt
diesen
Ansatz.
Europarl v8
The
Commission
is
fully
involved
in
this
work.
Die
Kommission
beteiligt
sich
in
vollem
Umfang
an
dieser
Arbeit.
Europarl v8
The
European
Parliament
fully
recognises
this
particular
point.
Das
Europäische
Parlament
erkennt
diesen
speziellen
Punkt
voll
und
ganz
an.
Europarl v8
We
should
open
the
door
fully
to
all
information
that
is
requested.
Wir
sollten
die
Tür
für
alle
Informationen
öffnen,
die
erforderlich
sind.
Europarl v8
I
have
voted
in
favour
of
the
report,
because
the
mobilisation
of
the
funding
is
fully
justified.
Ich
stimme
für
den
Bericht,
da
Inanspruchnahme
der
Gelder
durchaus
gerechtfertigt
ist.
Europarl v8
Yet
this
is
not
making
the
opposition
a
fully
democratic
alternative.
Dies
macht
jedoch
die
Opposition
noch
zu
keiner
absolut
demokratischen
Alternative.
Europarl v8
The
Green
Group
in
the
European
Parliament
fully
supports
Mr
Collins'
excellent
report.
Die
V-Fraktion
wird
den
hervorragenden
Bericht
von
Herrn
Collins
uneingeschränkt
unterstützen.
Europarl v8
We
are
all
aware
that
the
rule
was
fully
respected
in
this
case.
Jeder
weiß,
daß
die
Geschäftsordnung
in
der
Sache
hundertprozentig
beachtet
wurde.
Europarl v8
But,
as
for
the
principle,
I
fully
agree
with
Mrs
Schierhuber.
Prinzipiell
stimme
ich
der
Abgeordneten
Schierhuber
jedoch
uneingeschränkt
zu.
Europarl v8
But,
apart
from
that,
the
ALDE
Group
fully
supports
the
proposals
that
are
brought
before
us.
Aber
abgesehen
davon
unterstützt
die
ALDE-Fraktion
die
vorgelegten
Vorschläge
umfassend.
Europarl v8
Let
us
make
it
cooperative
and
let
us
get
the
fishing
communities
fully
engaged
in
this
enterprise.
Wir
sollten
das
ganze
kooperativ
angehen
und
die
Fanggesellschaften
an
diesem
Unterfangen
beteiligen.
Europarl v8
The
Socialist
Group
fully
supports
the
condemnatory
nature
of
the
remarks
made.
Die
Sozialdemokratische
Fraktion
steht
voll
zu
dem
verurteilenden
Charakter
der
bisherigen
Ausführungen.
Europarl v8
Does
the
Commission
fully
agree
with
such
a
drastic
measure?
Ist
die
Kommission
mit
einer
derart
drastischen
Maßnahmen
vorbehaltlos
einverstanden?
Europarl v8
The
SNP
fully
supports
UN
Secretary-General
Kofi
Annan
in
his
mission
to
Baghdad.
Die
SNP
unterstützt
ausdrücklich
die
Mission
des
UN-Generalsekretärs
Kofi
Annan
in
Bagdad.
Europarl v8
The
rapporteur
is
fully
aware
of
that.
Die
Berichterstatterin
ist
sich
dessen
voll
bewußt.
Europarl v8