Translation of "The founding father" in German
He
is
credited
as
the
founding
father
of
Iran’s
first
modern
Medical
School.
Er
gilt
als
der
Gründungsvater
der
ersten
modernen
medizinischen
Hochschule
im
Iran.
Wikipedia v1.0
The
prize
was
named
after
Rufus
Isaacs,
the
acknowledged
founding
father
of
differential
games.
Die
Auszeichnung
wurde
nach
Rufus
Isaacs
benannt,
dem
anerkannten
Gründungsvater
der
Differentialspiele.
Wikipedia v1.0
He
is
seen
as
the
founding
father
of
German
seaside
resorts.
Er
gilt
als
Vater
des
deutschen
Seebades.
Wikipedia v1.0
You
see,
I
am
the
maker,
the
creator,
the
founding
father.
Weißt
du,
ich
bin
der
Schöpfer,
der
Erschaffer,
der
Gründervater.
OpenSubtitles v2018
For
North
Koreans...
the
founding
father
of
their
revolution
still
lives
on.
Für
die
Nordkoreaner
ist
der
Gründervater
ihrer
Revolution
noch
immer
lebendig.
OpenSubtitles v2018
Vernon's
the
only
other
founding
father
left.
Nur
Vernon
ist
noch
da,
der
letzte
überlebende
Gründervater.
OpenSubtitles v2018
Well,
hopefully
the
Founding
Father
will
be,
too.
Nun,
hoffentlich
wird
der
Gründungsvater
es
auch
sein.
OpenSubtitles v2018
When
you
make
contact
with
the
Founding
Father,
I'll
send
in
the
tac
team.
Wenn
du
Kontakt
mit
dem
Gründungsvater
herstellst,
schicke
ich
das
Tac-Team
rein.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
assume
that
the
Founding
Father
has
him.
Wir
gehen
davon
aus,
der
Gründungsvater
hat
ihn.
OpenSubtitles v2018
I
meet
the
Founding
Father
tonight.
Ich
werde
heute
Nacht
den
Gründungsvater
treffen.
OpenSubtitles v2018
"You
have
won
The
Founding
Father
Restaurant
"Treasure
Hunt
Challenge.
Sie
haben
die
Schatzsuche
des
Gründungsvater-Restaurants
gewonnen.
OpenSubtitles v2018
Richard
Stallman
is
the
founding
father
of
the
Free
Software
Movement.
Richard
Stallman
ist
der
Gründer
der
Freien-Software-Bewegung.
OpenSubtitles v2018
Dietz
had
become
the
founding
father
and
pioneer
of
a
successful
industry.
Damit
war
Dietz
Gründer
und
Pionier
einer
erfolgreichen
Branche.
WikiMatrix v1
He
is
credited
as
the
founding
father
of
Iran's
first
modern
Medical
School.
Er
gilt
als
der
Gründungsvater
der
ersten
modernen
medizinischen
Hochschule
im
Iran.
WikiMatrix v1
He
was
too
much
of
a
romantic
to
become
the
founding
father
of
a
German
animated
cartoon
company.
Er
war
zu
sehr
Romantiker,
um
Gründervater
einer
deutschen
Trickfilmproduktion
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Italian
Jesuit
Roberto
Busa
is
considered
the
founding
father
of
Digital
Humanities.
Als
Gründervater
der
Digitalen
Geisteswissenschaften
gilt
der
italienische
Jesuit
Roberto
Busa
.
ParaCrawl v7.1
Fully
demonstrate
the
Ming
founding
father
of
the
mind
and
tolerance.
Voll
demonstrieren
die
Ming
Gründervater
des
Geistes
und
der
Toleranz.
ParaCrawl v7.1
This
was
Abraham,
the
founding
father
of
the
Jews.
Es
war
Abraham,
der
Stammvater
der
Juden.
ParaCrawl v7.1
The
Austrian
Carl
Menger
is
commonly
regarded
as
the
founding
father
of
the
Austrian
school
of
economic
thought.
Der
Österreicher
Carl
Menger
gilt
als
geistiger
Vater
der
österreichischen
Schule
der
Nationalökonomie.
ParaCrawl v7.1