Translation of "The founding father" in German

He is credited as the founding father of Iran’s first modern Medical School.
Er gilt als der Gründungsvater der ersten modernen medizinischen Hochschule im Iran.
Wikipedia v1.0

The prize was named after Rufus Isaacs, the acknowledged founding father of differential games.
Die Auszeichnung wurde nach Rufus Isaacs benannt, dem anerkannten Gründungsvater der Differentialspiele.
Wikipedia v1.0

He is seen as the founding father of German seaside resorts.
Er gilt als Vater des deutschen Seebades.
Wikipedia v1.0

You see, I am the maker, the creator, the founding father.
Weißt du, ich bin der Schöpfer, der Erschaffer, der Gründervater.
OpenSubtitles v2018

For North Koreans... the founding father of their revolution still lives on.
Für die Nordkoreaner ist der Gründervater ihrer Revolution noch immer lebendig.
OpenSubtitles v2018

Vernon's the only other founding father left.
Nur Vernon ist noch da, der letzte überlebende Gründervater.
OpenSubtitles v2018

Well, hopefully the Founding Father will be, too.
Nun, hoffentlich wird der Gründungsvater es auch sein.
OpenSubtitles v2018

When you make contact with the Founding Father, I'll send in the tac team.
Wenn du Kontakt mit dem Gründungsvater herstellst, schicke ich das Tac-Team rein.
OpenSubtitles v2018

We have to assume that the Founding Father has him.
Wir gehen davon aus, der Gründungsvater hat ihn.
OpenSubtitles v2018

I meet the Founding Father tonight.
Ich werde heute Nacht den Gründungsvater treffen.
OpenSubtitles v2018

"You have won The Founding Father Restaurant "Treasure Hunt Challenge.
Sie haben die Schatzsuche des Gründungsvater-Restaurants gewonnen.
OpenSubtitles v2018

Richard Stallman is the founding father of the Free Software Movement.
Richard Stallman ist der Gründer der Freien-Software-Bewegung.
OpenSubtitles v2018

Dietz had become the founding father and pioneer of a successful industry.
Damit war Dietz Gründer und Pionier einer erfolgreichen Branche.
WikiMatrix v1

He is credited as the founding father of Iran's first modern Medical School.
Er gilt als der Gründungsvater der ersten modernen medizinischen Hochschule im Iran.
WikiMatrix v1

He was too much of a romantic to become the founding father of a German animated cartoon company.
Er war zu sehr Romantiker, um Gründervater einer deutschen Trickfilmproduktion zu werden.
ParaCrawl v7.1

The Italian Jesuit Roberto Busa is considered the founding father of Digital Humanities.
Als Gründervater der Digitalen Geisteswissenschaften gilt der italienische Jesuit Roberto Busa .
ParaCrawl v7.1

Fully demonstrate the Ming founding father of the mind and tolerance.
Voll demonstrieren die Ming Gründervater des Geistes und der Toleranz.
ParaCrawl v7.1

This was Abraham, the founding father of the Jews.
Es war Abraham, der Stammvater der Juden.
ParaCrawl v7.1

The Austrian Carl Menger is commonly regarded as the founding father of the Austrian school of economic thought.
Der Österreicher Carl Menger gilt als geistiger Vater der österreichischen Schule der Nationalökonomie.
ParaCrawl v7.1