Translation of "The farming sector" in German
These
proposals
are
an
acknowledgment
of
the
failure
of
the
Commission's
policy
for
the
dairy
farming
sector.
Diese
Vorschläge
sind
ein
Eingeständnis
des
Scheiterns
der
Kommissionspolitik
für
den
Milchsektor.
Europarl v8
The
main
aim
of
reform
cannot
be
to
satisfy
the
multinationals
of
the
food
and
farming
sector.
Ihr
oberstes
Ziel
kann
nicht
darin
bestehen,
die
Multis
der
Nahrungsmittelindustrie
zufriedenzustellen.
Europarl v8
We
believe
that
these
will
institutionalise
inefficiencies
in
the
farming
sector.
Wir
glauben,
dass
dies
Ineffizienzen
im
Agrarsektor
institutionalisieren
würde.
Europarl v8
We
support
measures
to
regulate
the
dairy
farming
sector.
Wir
unterstützen
Maßnahmen
zur
Regulierung
des
Milchwirtschaftssektors.
Europarl v8
In
the
organic
farming
sector,
for
example,
there
is
a
threshold
value
of
5%.
Im
Bereich
des
biologischen
Landbaus
gibt
es
beispielsweise
einen
Schwellenwert
von
5
%.
Europarl v8
The
non-GMO
farming
sector
should
not
have
to
bear
any
of
the
burden.
Der
gesamte
übrige
Teil
der
GVO-freien
Landwirtschaft
darf
damit
nicht
belastet
werden.
TildeMODEL v2018
For
the
farming
sector
as
a
whole
prospects
should
improve.
Die
Aussichten
für
den
Agrarsektor
insgesamt
dürften
sich
verbessern.
TildeMODEL v2018
Mr
Hausmann
on
the
effect
of
this
agreement
on
the
farming
sector;
Herr
HAUSMANN
äußert
sich
zu
den
Auswirkungen
des
Übereinkommens
auf
den
Agrarsektor.
TildeMODEL v2018
The
measures
have
also
been
carried
out
in
the
fish
farming
sector.
Die
Maßnahmen
wurden
auch
auf
dem
Fischzuchtsektor
durchgeführt.
DGT v2019
The
farming
sector
is
the
largest,
as
far
as
use
of
animals
is
concerned.
Was
die
Nutzung
von
Tieren
angeht,
ist
der
Landwirtschaftssektor
am
größten.
TildeMODEL v2018
The
BSE
crisis
is
obviously
a
major
blow
to
the
entire
farming
sector.
Die
BSE-Krise
ist
zweifellos
ein
schwerer
Schlag
für
den
gesamten
Agrarsektor.
TildeMODEL v2018
Support
should
be
given
to
newcomers
in
the
farming
sector
including
young
farmers.
Neulinge
im
Agrarsektor,
auch
Junglandwirte,
sollten
Unterstützung
erhalten.
Europarl v8
This
measure
is
in
line
with
the
ap
propriate
measures
in
the
stock-farming
sector.
Diese
Maßnahme
entspricht
den
zweckdienlichen
Maßnahmen
der
Ge
meinschaft
im
Bereich
der
Fleischwirtschaft;
EUbookshop v2
These
policies
should
take
account
of
the
role
of
the
commercial
farming
sector
and
smallholders.
Diese
Maßnahmen
müssen
die
Rolle
der
kommerziellen
Landwirtschaft
und
der
Kleinbetriebe
berücksichtigen.
EUbookshop v2
The
ECHP
was
not
specifically
designed
to
analyse
the
farming
sector.
Das
EGHP
wurde
nicht
speziell
als
Instrument
zur
Analyse
des
Sektors
Landwirtschaft
konzipiert.
EUbookshop v2
For
the
farming
sector
as
a
whole,
prospects
shouldimprove.
Die
Aussichten
für
den
Agrarsektor
insgesamtdürften
sich
verbessern.
EUbookshop v2
In
1968
the
business
expanded
to
serve
the
fish-farming
sector.
Im
Jahr
1968
expandierte
das
Geschäft,
um
die
Fischzucht
zu
bedienen.
ParaCrawl v7.1