Translation of "The definitive" in German
In
the
light
of
that
exercise
we
proposed
the
definitive
regulation
in
January
1998.
Im
Ergebnis
dieser
Arbeit
schlugen
wir
die
endgültige
Verordnung
im
Januar
1998
vor.
Europarl v8
The
Commission,
however,
did
not
draw
up
the
definitive
list
of
candidates
in
time.
Aber
die
Kommission
hat
zu
spät
die
definitive
Liste
der
Kandidaten
erstellt.
Europarl v8
The
amounts
secured
in
excess
of
the
definitive
rate
of
anti-dumping
duties
shall
be
released.
Sicherheitsleistungen,
die
den
endgültigen
Antidumpingzoll
übersteigen,
werden
freigegeben.
DGT v2019
The
amounts
secured
in
excess
of
the
definitive
rate
of
countervailing
duties
shall
be
released.
Die
Sicherheitsleistungen,
die
die
endgültigen
Ausgleichszollsätze
übersteigen,
werden
freigegeben.
DGT v2019
Imports
from
South
Africa
dropped
considerably
since
the
imposition
of
definitive
measures.
Die
Einfuhren
aus
Südafrika
sind
seit
der
Einführung
der
endgültigen
Maßnahmen
erheblich
zurückgegangen.
DGT v2019
Amounts
secured
in
excess
of
the
definitive
rate
of
anti-dumping
duties
shall
be
released.
Sicherheitsleistungen,
die
den
endgültigen
Zoll
übersteigen,
werden
freigegeben.
DGT v2019
Nevertheless,
this
argument
will
be
further
investigated
in
the
course
of
the
definitive
stage
of
the
investigation.
Im
endgültigen
Stadium
der
Untersuchung
wird
dieses
Argument
jedoch
weiter
geprüft.
DGT v2019
No
other
causation
factors
of
possible
relevance
were
identified
during
the
definitive
stage
of
the
investigation.
Darüber
hinaus
wurden
im
Rahmen
der
endgültigen
Untersuchung
keine
weiteren
möglichen
Schadensfaktoren
ermittelt.
DGT v2019
In
these
circumstances,
these
sales
were
not
taken
into
account
in
the
definitive
calculation
of
export
prices.
Deshalb
wurden
diese
Verkäufe
bei
der
endgültigen
Berechnung
der
Ausfuhrpreise
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
The
amounts
secured
in
excess
of
the
definitive
rate
of
anti-dumping
duties
should
be
released,
Die
die
endgültigen
Zollsätze
übersteigenden
Sicherheitsleistungen
werden
freigegeben
—
DGT v2019
No
transfer
of
payment
entitlements
shall
be
possible
before
the
definitive
establishment.
Vor
der
endgültigen
Festsetzung
ist
eine
Übertragung
von
Zahlungsansprüchen
nicht
möglich.
DGT v2019
On
the
basis
of
the
above,
the
definitive
duties
are
as
follows:
Auf
dieser
Grundlage
werden
die
endgültigen
Zölle
wie
folgt
festgesetzt:
DGT v2019
On
the
basis
of
the
above,
the
definitive
duty
rates
should
be
as
follows:
Auf
dieser
Grundlage
sollten
die
endgültigen
Zollsätze
wie
folgt
festgesetzt
werden:
DGT v2019
The
amounts
secured
in
excess
of
the
definitive
rates
of
the
anti-dumping
duty
shall
be
released.
Die
die
endgültigen
Zollsätze
übersteigenden
Sicherheitsleistungen
werden
freigegeben.
DGT v2019
The
definitive
report
by
the
expert
group
will
be
presented
to
the
Commission
at
some
point
this
July.
Der
Abschlussbericht
der
Sachverständigengruppe
wird
der
Kommission
im
Juli
dieses
Jahres
vorgelegt
werden.
Europarl v8
Because
our
main
objective
is
the
definitive
consolidation
of
the
Barcelona
process.
Denn
unser
Hauptziel
ist
die
endgültige
Festigung
des
Prozesses
von
Barcelona.
Europarl v8
The
amended
definitive
anti-dumping
duties
ranged
from
51,2
%
to
78,8
%.
Die
geänderten
endgültigen
Antidumpingzölle
lagen
zwischen
51,2
%
und
78,8
%.
DGT v2019
On
the
basis
of
the
above,
the
definitive
duties
should
be
as
follows:
Auf
dieser
Grundlage
sollten
die
endgültigen
Zölle
wie
folgt
festgesetzt
werden:
DGT v2019
The
amounts
secured
in
excess
of
the
amount
of
the
definitive
anti-dumping
duty
shall
be
released.
Sicherheitsleistungen,
die
den
endgültigen
Antidumpingzoll
übersteigen,
werden
freigegeben.
DGT v2019
Therefore,
for
the
calculation
of
the
definitive
dumping
margin,
the
necessary
corrections
were
made.
Deshalb
wurden
zur
Ermittlung
der
endgültigen
Dumpingspanne
die
erforderlichen
Berichtigungen
vorgenommen.
DGT v2019
Upon
publication
of
the
definitive
Regulation,
no
undertakings
could
be
accepted
by
the
Commission.
Als
die
endgültige
Verordnung
veröffentlicht
wurde,
konnte
die
Kommission
keine
Verpflichtungsangebote
annehmen.
DGT v2019
The
definitive,
official
Commission
proposal
was
finally
ready
in
February
1998.
Schließlich
lag
dann
im
Februar
1998
der
endgültige
offizielle
Kommissionsvorschlag
vor.
Europarl v8