Translation of "The dance of death" in German

And then we did the dance of death because the chief had died.
Dann führten wir den Todestanz auf, da der Häuptling gestorben war.
OpenSubtitles v2018

The dancing skeletons depicted in the Dance of Death will transport you...
Die tanzenden Skelette im Totentanz werden Sie in die magische...
ParaCrawl v7.1

From 1906 onwards, he frequently painted the subject of the Dance of Death.
Ab 1906 griff er wiederholt das Motiv des Totentanzes auf.
ParaCrawl v7.1

The theme of the Dance of Death has a long tradition in Basel.
Das Thema des Totentanzes hat in Basel eine weit zurückreichende Tradition.
ParaCrawl v7.1

The late autumn of 2016 in Bern will come under the spell of the Dance of Death.
Der Berner Spätherbst 2016 stand ganz im Zeichen des Totentanzes.
ParaCrawl v7.1

The black skirt, which stands out nicely, swings around your legs during the dance of death.
Der schwarze Rock, der hübsch absteht, schwingt beim Totentanz um Deine Beine herum.
ParaCrawl v7.1

Among the highlights are fragments of the Basler Totentanz (Dance of Death) and the Basel Cathedral treasure.
Der Basler Münsterschatz und die Fragmente des Basler Totentanzes zählen zu den bedeutendsten Sehenswürdigkeiten der Stadt.
ParaCrawl v7.1

The dancing skeletons depicted in the Dance of Death will transport you to the magical atmosphere of five hundred years ago!
Die tanzenden Skelette im Totentanz werden Sie in die magische Atmosphäre von vor fünfhundert Jahren versetzen!
CCAligned v1

Another way of representing the memento mori motif was the dance of death.
Eine andere Art und Weise, wie das Memento-mori-Motiv dargestellt wurde, ist der Totentanz.
ParaCrawl v7.1

The sculpture "Dance of Death" by the Swiss sculptor Hans Jörg Limbach (1928-1990) is located directly next to the chapel.
Unmittelbar neben der Kapelle befindet sich die Skulptur "Totentanz" des Schweizer Bildhauers Hans Jörg Limbach (1928–1990).
Wikipedia v1.0

The exceptions were the famous opening scene with Death and the Knight playing chess by the sea and the ending with the dance of death, which were both shot at Hovs Hallar, a rocky, precipitous beach area in north-western Scania.
In Hovs hallar wurden einige wenige Außenaufnahmen wie der Prolog am Meeresufer und der spontan mit Mitgliedern der Filmcrew entstandene Totentanz gedreht, die Mehrzahl der Aufnahmen entstand auf dem Studiogelände.
Wikipedia v1.0

The escrima master then casts his sticks aside and battles Chieh Yuan, whom he proceeds to render unconscious with a series of strikes and kicks known in kempo karate circles as the Dance of Death.
Dann wirft der Eskrima-Meister seine Stöcke beiseite und bekämpft Chieh Yuan, den er dann bewusstlos schlägt, mit einer Reihe von Schlägen und Tritten, die in Kenpo-Karate-Klubs als "Todestanz" bekannt sind.
OpenSubtitles v2018

This book, in which among other things the Lübeck Dance of Death is described, made Nugent famous in Germany and was largely abridged in 1938, as well as appearing in new annotated editions in 1998 and 2000.
Dieses Buch, in dem unter anderem der Lübecker Totentanz in der Textfassung von Nathanael Schlott übersetzt und beschrieben ist, machte Nugent in Deutschland bekannt und wurde stark gekürzt 1938, sowie im Jahr 1998 und 2000 in kommentierter Fassung neu verlegt.
WikiMatrix v1

One of the most fascinating scenes represent the Dance of Death as a great moral warning that all people are equal when facing death and no one can escape it.
Eine der faszinierendsten Szenen repräsentiert den Tanz des Todes als eine große moralische Warnung, dass alle Menschen gleich sind, wenn sie dem Tod begegnen und niemand kann es entkommen.
ParaCrawl v7.1

In turn, the dual series contrast with the opulent pictorial tradition of the dance of death with which they are juxtaposed in the form of Jean Tinguely's Mengele-Totentanz (1986).
Die dualen Serien bilden ihrerseits einen Kontrast zur opulenten Bildtradition des Totentanzes, der ihnen mit Jean Tinguelys Mengele-Totentanz (1986) gegenübergestellt ist.
ParaCrawl v7.1

Quite a few surprises are waiting for you behind unassuming church doors: the "Dance of Death" frescos in Wondreb, the paintings in the charnel houses of Perschen or Mitterauerbach, the Acanthus altars of St. Quirin or Eslarn that Bohemian wood carvers brought across the border.
Manche Überraschung wartet hinter einer unscheinbaren Kirchentüre: die Totentanzfresken in Wondreb, die Malereien im Karner von Perschen oder in Mitterauerbach, die Akanthusaltäre in Sankt Quirin oder in Eslarn, die böhmische Schnitzer über die Grenze gebracht haben.
ParaCrawl v7.1

The thought of creating a new danse macabre cycle in Basel completely fulfilled the artist; after all, the medieval depiction of the Basel dance of death on the cloister wall of the former Dominican monastery had guided his vision.
Der Gedanke an einen neuen Totentanz-Zyklus in Basel erfüllte den Künstler ganz, hatte doch die mittelalterliche Darstellung des Basler Totentanzes auf der ehemaligen Kirchhofmauer des Dominikanerklosters seinen Sinn geleitet und seine Vision geprägt.
ParaCrawl v7.1

A number of years later, »Totentanz II« (»Dance of death II«) was created with animal-like masked figures – the painter Ludwig Kirchner attended the Dresden rehearsals, made sketches and painted the oil painting »Dance of death«, which was very important for the reconstruction.
Einige Jahre später entstand »Totentanz II« mit tierhaften Maskengestalten – der Maler Ludwig Kirchner saß dabei in den Dresdner Proben, entwarf Skizzen und malte das Ölgemälde »Totentanz«, das für die Rekonstruktion von großer Bedeutung war.
ParaCrawl v7.1

The narrative in the works of Albrecht Dürer, Hans Holbein and Hendrick Goltzius also reflects how concerned the people of early modern times and beyond were with themes of death and redemption: a suitably morbid context for the “Tödlein”, this unique work of remembrance from the collection of Peter and Irene Ludwig, to whom this catalogue and exhibition are dedicated, supplemented by the three-dimensional portrayal of the Baseler Totentanz (dance of death) and numerous prints.
Wie sehr sich die Menschen in der Frühen Neuzeit und darüber hinaus mit den Themen Tod und Erlösung beschäftigten, schlägt sich auch in Bildern Albrecht Dürers, Hans Holbeins oder Hendrick Goltzius` erzählfreudig nieder: ein geeigneter morbider Kontext für das Tödlein, dieses einzigartige Werk der Erinnerungskultur aus der Sammlung Peter und Irene Ludwig, dem sich â ergänzt durch die dreidimensionale Darstellung des Baseler Totentanzes sowie zahlreiche Grafiken â Katalog und Ausstellung widmen.
ParaCrawl v7.1

Herod's Farewell is depicted on the western side, while the cycle of the Passion of Christ covers the western and a part of the southern wall, which bottom part shows a detailed scene of the Dance of Death.
An der Westseite sehen wir den Abschied von Herodes, während der Zyklus der Passion Christi die westliche und einen Teil der südlichen Wand bedeckt, wo im unteren Teil eine ausführliche Darstellung des Totentanzes zu sehen ist.
ParaCrawl v7.1