Translation of "The dance of death" in German
And
then
we
did
the
dance
of
death
because
the
chief
had
died.
Dann
führten
wir
den
Todestanz
auf,
da
der
Häuptling
gestorben
war.
OpenSubtitles v2018
The
dancing
skeletons
depicted
in
the
Dance
of
Death
will
transport
you...
Die
tanzenden
Skelette
im
Totentanz
werden
Sie
in
die
magische...
ParaCrawl v7.1
From
1906
onwards,
he
frequently
painted
the
subject
of
the
Dance
of
Death.
Ab
1906
griff
er
wiederholt
das
Motiv
des
Totentanzes
auf.
ParaCrawl v7.1
The
theme
of
the
Dance
of
Death
has
a
long
tradition
in
Basel.
Das
Thema
des
Totentanzes
hat
in
Basel
eine
weit
zurückreichende
Tradition.
ParaCrawl v7.1
The
late
autumn
of
2016
in
Bern
will
come
under
the
spell
of
the
Dance
of
Death.
Der
Berner
Spätherbst
2016
stand
ganz
im
Zeichen
des
Totentanzes.
ParaCrawl v7.1
The
black
skirt,
which
stands
out
nicely,
swings
around
your
legs
during
the
dance
of
death.
Der
schwarze
Rock,
der
hübsch
absteht,
schwingt
beim
Totentanz
um
Deine
Beine
herum.
ParaCrawl v7.1
Among
the
highlights
are
fragments
of
the
Basler
Totentanz
(Dance
of
Death)
and
the
Basel
Cathedral
treasure.
Der
Basler
Münsterschatz
und
die
Fragmente
des
Basler
Totentanzes
zählen
zu
den
bedeutendsten
Sehenswürdigkeiten
der
Stadt.
ParaCrawl v7.1
The
dancing
skeletons
depicted
in
the
Dance
of
Death
will
transport
you
to
the
magical
atmosphere
of
five
hundred
years
ago!
Die
tanzenden
Skelette
im
Totentanz
werden
Sie
in
die
magische
Atmosphäre
von
vor
fünfhundert
Jahren
versetzen!
CCAligned v1
Another
way
of
representing
the
memento
mori
motif
was
the
dance
of
death.
Eine
andere
Art
und
Weise,
wie
das
Memento-mori-Motiv
dargestellt
wurde,
ist
der
Totentanz.
ParaCrawl v7.1
The
sculpture
"Dance
of
Death"
by
the
Swiss
sculptor
Hans
Jörg
Limbach
(1928-1990)
is
located
directly
next
to
the
chapel.
Unmittelbar
neben
der
Kapelle
befindet
sich
die
Skulptur
"Totentanz"
des
Schweizer
Bildhauers
Hans
Jörg
Limbach
(1928–1990).
Wikipedia v1.0
The
exceptions
were
the
famous
opening
scene
with
Death
and
the
Knight
playing
chess
by
the
sea
and
the
ending
with
the
dance
of
death,
which
were
both
shot
at
Hovs
Hallar,
a
rocky,
precipitous
beach
area
in
north-western
Scania.
In
Hovs
hallar
wurden
einige
wenige
Außenaufnahmen
wie
der
Prolog
am
Meeresufer
und
der
spontan
mit
Mitgliedern
der
Filmcrew
entstandene
Totentanz
gedreht,
die
Mehrzahl
der
Aufnahmen
entstand
auf
dem
Studiogelände.
Wikipedia v1.0
The
escrima
master
then
casts
his
sticks
aside
and
battles
Chieh
Yuan,
whom
he
proceeds
to
render
unconscious
with
a
series
of
strikes
and
kicks
known
in
kempo
karate
circles
as
the
Dance
of
Death.
Dann
wirft
der
Eskrima-Meister
seine
Stöcke
beiseite
und
bekämpft
Chieh
Yuan,
den
er
dann
bewusstlos
schlägt,
mit
einer
Reihe
von
Schlägen
und
Tritten,
die
in
Kenpo-Karate-Klubs
als
"Todestanz"
bekannt
sind.
OpenSubtitles v2018
This
book,
in
which
among
other
things
the
Lübeck
Dance
of
Death
is
described,
made
Nugent
famous
in
Germany
and
was
largely
abridged
in
1938,
as
well
as
appearing
in
new
annotated
editions
in
1998
and
2000.
Dieses
Buch,
in
dem
unter
anderem
der
Lübecker
Totentanz
in
der
Textfassung
von
Nathanael
Schlott
übersetzt
und
beschrieben
ist,
machte
Nugent
in
Deutschland
bekannt
und
wurde
stark
gekürzt
1938,
sowie
im
Jahr
1998
und
2000
in
kommentierter
Fassung
neu
verlegt.
WikiMatrix v1
One
of
the
most
fascinating
scenes
represent
the
Dance
of
Death
as
a
great
moral
warning
that
all
people
are
equal
when
facing
death
and
no
one
can
escape
it.
Eine
der
faszinierendsten
Szenen
repräsentiert
den
Tanz
des
Todes
als
eine
große
moralische
Warnung,
dass
alle
Menschen
gleich
sind,
wenn
sie
dem
Tod
begegnen
und
niemand
kann
es
entkommen.
ParaCrawl v7.1
In
turn,
the
dual
series
contrast
with
the
opulent
pictorial
tradition
of
the
dance
of
death
with
which
they
are
juxtaposed
in
the
form
of
Jean
Tinguely's
Mengele-Totentanz
(1986).
Die
dualen
Serien
bilden
ihrerseits
einen
Kontrast
zur
opulenten
Bildtradition
des
Totentanzes,
der
ihnen
mit
Jean
Tinguelys
Mengele-Totentanz
(1986)
gegenübergestellt
ist.
ParaCrawl v7.1
Quite
a
few
surprises
are
waiting
for
you
behind
unassuming
church
doors:
the
"Dance
of
Death"
frescos
in
Wondreb,
the
paintings
in
the
charnel
houses
of
Perschen
or
Mitterauerbach,
the
Acanthus
altars
of
St.
Quirin
or
Eslarn
that
Bohemian
wood
carvers
brought
across
the
border.
Manche
Überraschung
wartet
hinter
einer
unscheinbaren
Kirchentüre:
die
Totentanzfresken
in
Wondreb,
die
Malereien
im
Karner
von
Perschen
oder
in
Mitterauerbach,
die
Akanthusaltäre
in
Sankt
Quirin
oder
in
Eslarn,
die
böhmische
Schnitzer
über
die
Grenze
gebracht
haben.
ParaCrawl v7.1
The
thought
of
creating
a
new
danse
macabre
cycle
in
Basel
completely
fulfilled
the
artist;
after
all,
the
medieval
depiction
of
the
Basel
dance
of
death
on
the
cloister
wall
of
the
former
Dominican
monastery
had
guided
his
vision.
Der
Gedanke
an
einen
neuen
Totentanz-Zyklus
in
Basel
erfüllte
den
Künstler
ganz,
hatte
doch
die
mittelalterliche
Darstellung
des
Basler
Totentanzes
auf
der
ehemaligen
Kirchhofmauer
des
Dominikanerklosters
seinen
Sinn
geleitet
und
seine
Vision
geprägt.
ParaCrawl v7.1
A
number
of
years
later,
»Totentanz
II«
(»Dance
of
death
II«)
was
created
with
animal-like
masked
figures
–
the
painter
Ludwig
Kirchner
attended
the
Dresden
rehearsals,
made
sketches
and
painted
the
oil
painting
»Dance
of
death«,
which
was
very
important
for
the
reconstruction.
Einige
Jahre
später
entstand
»Totentanz
II«
mit
tierhaften
Maskengestalten
–
der
Maler
Ludwig
Kirchner
saß
dabei
in
den
Dresdner
Proben,
entwarf
Skizzen
und
malte
das
Ölgemälde
»Totentanz«,
das
für
die
Rekonstruktion
von
großer
Bedeutung
war.
ParaCrawl v7.1
The
narrative
in
the
works
of
Albrecht
Dürer,
Hans
Holbein
and
Hendrick
Goltzius
also
reflects
how
concerned
the
people
of
early
modern
times
and
beyond
were
with
themes
of
death
and
redemption:
a
suitably
morbid
context
for
the
“Tödlein”,
this
unique
work
of
remembrance
from
the
collection
of
Peter
and
Irene
Ludwig,
to
whom
this
catalogue
and
exhibition
are
dedicated,
supplemented
by
the
three-dimensional
portrayal
of
the
Baseler
Totentanz
(dance
of
death)
and
numerous
prints.
Wie
sehr
sich
die
Menschen
in
der
Frühen
Neuzeit
und
darüber
hinaus
mit
den
Themen
Tod
und
Erlösung
beschäftigten,
schlägt
sich
auch
in
Bildern
Albrecht
Dürers,
Hans
Holbeins
oder
Hendrick
Goltzius`
erzählfreudig
nieder:
ein
geeigneter
morbider
Kontext
für
das
Tödlein,
dieses
einzigartige
Werk
der
Erinnerungskultur
aus
der
Sammlung
Peter
und
Irene
Ludwig,
dem
sich
â
ergänzt
durch
die
dreidimensionale
Darstellung
des
Baseler
Totentanzes
sowie
zahlreiche
Grafiken
â
Katalog
und
Ausstellung
widmen.
ParaCrawl v7.1
Herod's
Farewell
is
depicted
on
the
western
side,
while
the
cycle
of
the
Passion
of
Christ
covers
the
western
and
a
part
of
the
southern
wall,
which
bottom
part
shows
a
detailed
scene
of
the
Dance
of
Death.
An
der
Westseite
sehen
wir
den
Abschied
von
Herodes,
während
der
Zyklus
der
Passion
Christi
die
westliche
und
einen
Teil
der
südlichen
Wand
bedeckt,
wo
im
unteren
Teil
eine
ausführliche
Darstellung
des
Totentanzes
zu
sehen
ist.
ParaCrawl v7.1