Translation of "The chairman" in German
During
the
last
legislative
term
Mr
Nordmann
was
the
chairman
of
the
committee
of
inquiry.
In
der
letzten
Legislaturperiode
war
Herr
Nordmann
der
Vorsitzende
des
Untersuchungsausschusses.
Europarl v8
The
chairman
of
the
Committee
on
Budgets
himself,
has
been
quite
instrumental
on
this
point.
Dazu
hat
der
Vorsitzende
des
Haushaltsausschusses
selbst
beigetragen.
Europarl v8
The
first
Chairman
shall
be
a
representative
of
the
ACP
States.
Der
erste
Vorsitzende
ist
ein
Vertreter
der
AKP-Staaten.
DGT v2019
The
decisions
and
recommendations
of
the
Committee
shall
bear
the
signature
of
the
Chairman
and
the
Secretary.
Die
Beschlüsse
und
Empfehlungen
des
Ausschusses
werden
vom
Vorsitzenden
und
vom
Sekretär
unterzeichnet.
DGT v2019
Meetings
of
the
Stabilisation
and
Association
Committee
shall
be
convened
by
the
Chairman.
Die
Tagungen
des
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschusses
werden
vom
Vorsitzenden
einberufen.
DGT v2019
The
Commission
shall
appoint
the
Chairman
of
the
group.
Die
Kommission
ernennt
den
Vorsitzenden
der
Gruppe.
DGT v2019
I
want
to
thank
the
Chairman,
Mr
Tomlinson.
Ich
möchte
dem
Vorsitzenden,
Herrn
Tomlinson,
danken.
Europarl v8
There
are
7
cases
against
Mr
Cisak,
the
chairman
of
the
Croatian
Helsinki
Committee.
Gegen
Cisak,
den
Vorsitzenden
des
Croatian
Helsinki
Committee,
laufen
sieben
Prozesse.
Europarl v8
A
copy
of
the
minutes
shall
be
forwarded
to
the
Chairman
and
the
Secretaries
of
the
Association
Council.
Eine
Abschrift
des
Protokolls
wird
dem
Vorsitzenden
und
den
Sekretären
des
Assoziationsrates
übermittelt.
DGT v2019
The
Chairman
shall
direct
the
work
of
the
Committee.
Der
Vorsitzende
leitet
die
Arbeit
des
Ausschusses.
DGT v2019
Meetings
of
the
Cooperation
Committee
shall
be
convened
by
the
Chairman.
Die
Sitzungen
des
Kooperationsausschusses
werden
vom
Vorsitzenden
einberufen.
DGT v2019
The
chairman
shall
convene
the
Governing
Board
once
a
year.
Der
Vorsitzende
beruft
den
Verwaltungsrat
einmal
jährlich
ein.
DGT v2019
The
chairman
of
each
committee
should
be
able
to
communicate
directly
with
shareholders.
Der
Vorsitzende
jedes
Ausschusses
sollte
direkt
mit
den
Aktionären
in
Kontakt
treten
können.
DGT v2019
The
chairman
of
a
political
group
may
arrange
to
be
represented
by
a
member
of
his
group.
Der
Vorsitzende
einer
Fraktion
kann
sich
durch
ein
Mitglied
seiner
Fraktion
vertreten
lassen.
DGT v2019
If
it
fails
to
do
so,
the
chairman
of
the
committee
may
delete
the
explanatory
statement.
Wenn
dies
nicht
der
Fall
ist,
kann
der
Vorsitzende
die
Begründung
streichen.
DGT v2019
I
pay
tribute
to
the
chairman
of
the
committee
and
the
rapporteur.
Ich
spreche
dem
Vorsitzenden
des
Ausschusses
und
dem
Berichterstatter
meine
Anerkennung
aus.
Europarl v8
The
report
by
the
chairman,
Mr
De
Clercq
forms
part
of
this
logic
of
a
European
state.
Der
Bericht
des
Vorsitzenden
de
Clercq
entspricht
dieser
Logik
eines
europäischen
Staates.
Europarl v8
My
wife
is
the
chairman
of
the
parish
council.
Meine
Frau
ist
Vorsitzende
des
Gemeinderats.
Europarl v8
The
meetings
shall
be
convened
by
the
Chairman.
Die
Sitzungen
werden
vom
Vorsitzenden
einberufen.
DGT v2019
The
Chairman
shall
notify
the
name
and
details
of
the
Secretary
to
the
other
parties.
Der
Vorsitzende
übermittelt
den
anderen
Vertragsparteien
Name
und
Anschrift
des
Sekretärs.
DGT v2019