Translation of "The business cycle" in German
The
typical
business
cycle
has
a
natural
cushioning
mechanism
that
wards
off
unexpected
blows.
Der
typische
Geschäftszyklus
weist
einen
natürlichen
Dämpfungsmechanismus
auf,
der
unerwartete
Schläge
abfedert.
News-Commentary v14
In
that
sense,
the
phenomenon
of
the
business
cycle
looked
relatively
permanent
and
unchanging.
In
diesem
Sinne
erschien
das
Phänomen
des
Konjunkturzyklus
relativ
konstant
und
unveränderlich.
News-Commentary v14
Separating
activities
in
this
way
breaks
up
the
business
cycle
and
hinders
the
deployment
of
services.
Diese
Trennung
der
Maßnahmenbereiche
unterbricht
die
Geschäftszyklen
und
behindert
die
Realisierung
der
Dienste.
TildeMODEL v2018
The
sensitivity
goes
both
ways
–
from
the
business
cycle
and
from
the
political
actions.
Sensitivität
besteht
in
beiden
Richtungen
–
vom
Konjunkturzyklus
und
von
den
politischen
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
During
an
upturn
in
the
business
cycle,
longer
work
shifts
are
often
required.
Bei
anziehender
Konjunktur
sind
häufig
längere
Schichten
erforderlich.
EUbookshop v2
The
follow-up
of
the
business
cycle
is
indispensable
for
many
actors
in
a
market
economy.
Die
Beobachtung
des
Konjunkturzyklus
ist
für
viele
Akteure
in
einer
Marktwirtschaft
unerläßlich.
EUbookshop v2
In
broad
terms,
these
changes
reflected
the
evolution
of
the
business
cycle.
Im
Großen
und
Ganzen
spiegelten
diese
Veränderungen
die
Entwicklung
des
Konjunkturzyklus
wider.
EUbookshop v2
EU
ICT
services
also
show
signs
of
being
close
to
the
peak
in
the
business
cycle.
Auch
der
IKT-Dienstleistungssektor
der
EU
scheint
sich
seinem
konjunkturellen
Höhepunkt
zu
nähern.
EUbookshop v2
Such
dataare
also
needed
for
the
assessment
of
the
business
cycle.
Diese
Daten
werden
auch
für
die
Bewertung
der
Konjunktur
benötigt.
EUbookshop v2
Such
data
are
also
needed
for
the
assessment
of
the
business
cycle.
Diese
Daten
werden
auch
für
die
Bewertung
der
Konjunktur
benötigt.
EUbookshop v2