Translation of "The business cycle" in German

The typical business cycle has a natural cushioning mechanism that wards off unexpected blows.
Der typische Geschäftszyklus weist einen natürlichen Dämpfungsmechanismus auf, der unerwartete Schläge abfedert.
News-Commentary v14

In that sense, the phenomenon of the business cycle looked relatively permanent and unchanging.
In diesem Sinne erschien das Phänomen des Konjunkturzyklus relativ konstant und unveränderlich.
News-Commentary v14

Separating activities in this way breaks up the business cycle and hinders the deployment of services.
Diese Trennung der Maßnahmenbereiche unterbricht die Geschäftszyklen und behindert die Realisierung der Dienste.
TildeMODEL v2018

The sensitivity goes both ways – from the business cycle and from the political actions.
Sensitivität besteht in beiden Richtungen – vom Konjunkturzyklus und von den politischen Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

During an upturn in the business cycle, longer work shifts are often required.
Bei anziehender Konjunktur sind häufig längere Schichten erforderlich.
EUbookshop v2

The follow-up of the business cycle is indispensable for many actors in a market economy.
Die Beobachtung des Konjunkturzyklus ist für viele Akteure in einer Marktwirtschaft unerläßlich.
EUbookshop v2

In broad terms, these changes reflected the evolution of the business cycle.
Im Großen und Ganzen spiegelten diese Veränderungen die Entwicklung des Konjunkturzyklus wider.
EUbookshop v2

EU ICT services also show signs of being close to the peak in the business cycle.
Auch der IKT-Dienstleistungssektor der EU scheint sich seinem konjunkturellen Höhepunkt zu nähern.
EUbookshop v2

Such dataare also needed for the assessment of the business cycle.
Diese Daten werden auch für die Bewertung der Konjunktur benötigt.
EUbookshop v2

Such data are also needed for the assessment of the business cycle.
Diese Daten werden auch für die Bewertung der Konjunktur benötigt.
EUbookshop v2