Translation of "The bulkhead" in German
In
any
event,
the
minimum
height
of
the
bulkhead
should
be
not
less
than
2,2
m.
In
jedem
Fall
muss
die
Höhe
des
Schotts
mindestens
2,2
m
betragen.
JRC-Acquis v3.0
The
bulkhead
deck
or
a
deck
above
it
shall
be
weathertight.
Das
Schottendeck
oder
ein
Deck
darüber
muss
wetterdicht
sein.
TildeMODEL v2018
Fire
pumps
shall
not
be
installed
forward
of
the
collision
bulkhead.
Feuerlöschpumpen
dürfen
nicht
vor
dem
Kollisionsschott
aufgestellt
sein.
TildeMODEL v2018
Don't
forget,
the
explosion
that
threw
Scotty
against
the
bulkhead
was
caused
by
a
woman.
Eine
Frau
verursachte
die
Explosion,
die
Scotty
gegen
das
Schott
warf.
OpenSubtitles v2018
The
prescribed
transverse
bulkheads
shall
be
watertight
and
be
carried
up
to
the
bulkhead
deck.
Vorgeschriebene
Querschotten
müssen
wasserdicht
und
bis
zum
Schottendeck
hochgeführt
sein.
TildeMODEL v2018
Guess
we
know
the
bulkhead
doors
are
working.
Schätze,
wir
wissen
jetzt,
dass
die
Schott
Türen
funktionieren.
OpenSubtitles v2018
He's
trapped
under
some
conduit
from
the
bulkhead.
Er
ist
unter
einem
Rohr
vom
Schott
eingeklemmt.
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
pry
the
bulkhead
off
you.
Ich
stemme
das
Schott
von
Ihnen
weg.
OpenSubtitles v2018
What
if
they
close
the
bulkhead
door?
Und
wenn
sie
die
Schotttür
schließen?
OpenSubtitles v2018
We
recommend
closing
the
bulkhead
door.
Wir
empfehlen,
die
Schotttür
zu
schließen.
OpenSubtitles v2018
We
can
also
attempt
to
access
one
of
the
Jefferies
tubes
through
the
bulkhead.
Wir
können
versuchen,
durch
das
Schott
eine
der
Jefferiesröhren
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
It's
secured,
built
into
the
bulkhead,
old-school.
Er
ist
in
das
Schott
eingelassen.
OpenSubtitles v2018
The
starboard
bulkhead
is
contained
within
the
rock
face.
Das
Steuerbordschott
ist
in
der
Felswand
eingeschlossen.
OpenSubtitles v2018
If
it
does,
we
can
beam
the
bulkhead
into
space
and
erect
a
force
field
in
its
place.
Dann
beamen
wir
die
Trennwand
in
den
Weltraum
und
errichten
dafür
ein
Kraftfeld.
OpenSubtitles v2018