Translation of "The brains" in German

Europe has the brains, the capacity and the creativity.
Europa hat die Köpfe, die Kapazität und die Kreativität.
Europarl v8

Privileged countries and companies are stealing the brains of those people.
Privilegierte Länder und Unternehmen stehlen die Hirne dieser Menschen.
Europarl v8

The more you play, the bigger the brains there are.
Je mehr Sie spielen, desto grösser ist Ihr Gehirn.
TED2020 v1

But who do you think with the biggest brains are the biggest players?
Aber wer glauben Sie, ist der grösste Spieler mit dem grössten Gehirn?
TED2020 v1

And that was the brains and the nervous system of those communities.
Und dies war das Gehirn und das Nervensystem dieser Gemeinschaften.
TED2020 v1

That's what we see in the brains of Alzheimer's patients.
Das sehen wir in den Gehirnen von Alzheimer-Patienten.
TED2020 v1

If you don't know what those are, they're just the "brains."
Falls Sie nicht wissen was das ist, das sind einfach die Gehrine.
TED2020 v1

Nonetheless, when you hear real laughter and when you hear posed laughter, the brains are responding completely differently, significantly differently.
Dennoch reagiert das Gehirn auf gestelltes oder echtes Lachen signifikant anders.
TED2020 v1

Schneider then received the preserved brains for his histopathological research.
Die präparierten Gehirne erhielt Schneider dann für seine histopathologischen Untersuchungen.
Wikipedia v1.0

He is one of the best brains in our country.
Er ist einer der namhaften Köpfe in unserem Land.
Tatoeba v2021-03-10

The EU needs to attract the best brains from other regions.
Die EU muss die besten Köpfe aus anderen Regionen gewinnen.
TildeMODEL v2018

When the brains are out, the body dies, Merlyn.
Ist erst der Geist erloschen, stirbt auch der Körper.
OpenSubtitles v2018

The four great cornerstones of power headed by the world's greatest brains.
Die vier Eckpfeiler der Macht, geleitet von den klügsten Köpfen der Welt.
OpenSubtitles v2018

Bring the best brains back home
Gewinnen Sie die besten Köpfe zurück.
TildeMODEL v2018

If you birds had the brains of a rooster...
Hättet ihr Vögel auch nur das Gehirn eines Hahns...
OpenSubtitles v2018

If you gentlemen had the combined brains of an amoeba...
Hätten Sie, meine Herren, alle zusammen nur das Gehirn einer Amöbe...
OpenSubtitles v2018