Translation of "The babylonian captivity" in German
We
will
not
place
ourselves
in
the
Babylonian
Captivity
of
the
Council.
Wir
werden
uns
nicht
in
eine
babylonische
Gefangenschaft
des
Rates
begeben.
Europarl v8
So
began
the
period
of
the
Babylonian
captivity.
So
begann
die
Zeit
der
babylonischen
Gefangenschaft.
ParaCrawl v7.1
The
national
ego
of
the
Jews
was
tremendously
depressed
by
the
Babylonian
captivity.
Das
nationale
Ego
der
Juden
litt
furchtbar
unter
der
babylonischen
Gefangenschaft.
ParaCrawl v7.1
This
contact
was
made
during
the
time
of
the
Babylonian
captivity.
Das
empfing
die
Moses-Weisheit
jetzt
während
der
babylonischen
Gefangenschaft.
ParaCrawl v7.1
The
Babylonian
Captivity
was
the
pivotal
moment
in
Jewish
religious
history.
Von
der
babylonischen
Gefangenschaft
war
der
Wendepunkt
in
der
jüdischen
Religionsgeschichte.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
outstanding
personalities
in
Israel’s
history
came
into
prominence
during
the
Babylonian
captivity.
Eine
der
hervorragendsten
Persönlichkeiten
in
Israels
Geschichte
trat
während
der
babylonischen
Gefangenschaft
ins
Licht
der
Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1
The
first
school
of
Jewish
mysticism
originated
during
the
Babylonian
captivity,
the
Merkava
.
Die
erste
Schule
des
jüdischen
Mystizismus
entstand
während
der
babylonischen
Gefangenschaft,
die
Merkava
.
ParaCrawl v7.1
Meaning
that
the
«Babylonian
captivity»
in
Avignon
lamented
by
Petrarch
needs
to
be
scaled
down.
Weshalb
die
von
Petrarca
beklagte
„Babylonische
Gefangenschaft“
in
Avignon
auch
nicht
sehr
überzeugen
kann.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
outstanding
personalities
in
Israel's
history
came
into
prominence
during
the
Babylonian
captivity.
Eine
der
hervorragendsten
Persönlichkeiten
in
Israels
Geschichte
trat
während
der
babylonischen
Gefangenschaft
ins
Licht
der
Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1
Shortly
before
the
time
of
the
Babylonian
captivity
of
the
Jews
the
Ionians
and
Carians
succeeded
in
this
undertaking.
Kurz
vor
der
Zeit
der
babylonischen
Gefangenschaft
der
Juden
gelang
dies
den
Ioniern
und
Karern.
ParaCrawl v7.1
With
what
musical
means
and
sounds
do
you
evoke
the
Babylonian
captivity
of
the
people
of
Israel?
Mit
welchen
musikalischen
Mitteln
und
Klängen
suggerieren
Sie
die
babylonische
Gefangenschäft
des
Volkes
Israel?
ParaCrawl v7.1
If
we
now
dispense
with
these
rules
-
which
we
do
not
want
to
come
into
effect,
something
they
can
of
course
do
only
after
those
provisions
in
the
Protocol
that
are
contrary
to
them
have
been
suspended
-
then
we
will
remain,
for
an
unforeseeable
period
of
time,
in
the
Council's
Babylonian
captivity.
Wenn
wir
jetzt
auf
diese
Regelungen
verzichten
-
wir
wollen
ja
nicht,
dass
sie
in
Kraft
treten,
sondern
sie
können
natürlich
erst
in
Kraft
treten,
nachdem
die
entgegenstehenden
Bestimmungen
des
Protokolls
aufgehoben
wurden
-,
dann
werden
wir
auf
unabsehbare
Zeit
in
der
babylonischen
Gefangenschaft
des
Rates
bleiben.
Europarl v8
In
1745
Georg
Friedrich
Handel
turned
the
story
of
Belshazzar’s
demise
into
a
thrilling
music
drama
which
ends
with
the
liberation
of
the
Jewish
people
from
the
Babylonian
captivity
–
and
includes
a
major
role
for
the
chorus.
Georg
Friedrich
Händel
hat
die
Geschichte
von
Belsazars
Untergang
1745
zu
einem
packenden
Musikdrama
verdichtet,
das
mit
der
Befreiung
des
jüdischen
Volks
aus
der
babylonischen
Gefangenschaft
endet
–
nicht
zuletzt
dem
Chor
kommt
dabei
eine
Hauptrolle
zu.
ParaCrawl v7.1
By
example
of
Daniel,
promoted
in
the
Jew’s
Babylonian
Captivity
and
under
the
Persian
Cyrus
I
calumniated
by
enviers
and
consigned
to
the
den
of
lions,
Jehovah,
the
god
of
the
Israelites,
shows
his
might,
exciting
the
court
on
the
gallery
in
unbelieving
stupefaction.
An
dem
in
der
Babylonischen
Gefangenschaft
der
Juden
aufgestiegenen,
unter
dem
Perser
Kyros
I.
von
Neidern
verleumdeten
und
der
Löwengrube
überantwortetem
Daniel
zeigt
Jehovah,
der
Gott
Israels,
seine
Macht
und
bringt
den
Hof
auf
der
Empore
zu
ungläubigem
Staunen.
ParaCrawl v7.1
This
suited
the
needs
of
the
Second
Temple
Era
in
order
to
give
the
laws
as
dictated
by
God
more
importance,
and
to
strengthen
the
spirit
of
the
people
Israel
after
the
Babylonian
Captivity.
Das
kam
den
Erfordernissen
der
zweiten
Tempel-Periode
entgegen,
um
den
Gesetzen
als
von
Gott
diktiert
mehr
Gewicht
zu
geben
und
den
Geist
des
jüdischen
Volkes
nach
der
Babylonischen
Gefangenschaft
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
The
first
70-year
gear
spans
from
588
to
518
BC
and
represents
the
Babylonian
captivity
of
the
Jewish
people.
Die
erste
70-Jahre-Phase
umfaßt
die
Zeit
von
588
bis
518
v.Chr.
und
stellt
historisch
gesehen
die
Epoche
der
babylonischen
Gefangenschaft
des
jüdischen
Volkes
dar.
ParaCrawl v7.1
One
could
continue
to
calculate
the
reigns
of
the
judges,
and
the
Kings,
and
the
captivities
of
the
people
reported
in
Scripture
until
we
come
to
the
most
well-established
dates
of
history,
such
as
the
Babylonian
captivity
of
Judah.
Man
könnte
nun
fortfahren,
die
Regierungszeiten
der
Richter
und
der
Könige
und
die
Zeiten
der
Gefangenschaft
des
Volkes,
die
in
der
Schrift
berichtet
werden,
zu
berechnen,
bis
wir
zu
den
nachweisbaren
Geschichtsdaten
kommen,
wie
zum
Beispiel
die
babylonische
Gefangenschaft
von
Juda.
ParaCrawl v7.1
And
once
the
walls
and
the
Temple
were
re-built,
the
old
arrogance
too
was
at
hand
and
things
soon
went
on
more
wickedly
in
Jerusalem
than
before
the
Babylonian
captivity.
Und
als
da
wieder
erbauet
waren
die
Mauern
und
der
Tempel,
so
war
der
alte
Hochmut
auch
wieder
bei
der
Hand,
und
es
ging
darauf
bald
wieder
und
eigentlich
noch
schlechter
zu
in
Jerusalem
denn
früher
vor
der
babylonischen
Gefangenschaft.
ParaCrawl v7.1
By
example
of
Daniel,
promoted
in
the
Jew’s
Babylonian
Captivity
and
under
the
Persian
Cyrus
I
calumniated
by
enviers
and
consigned
to
the
den
of
lions
–
here
amongst
eleven
grimly-peacefully
mane
bearers
–,
Jehovah,
the
god
of
the
Israelites,
shows
his
might,
exciting
the
court
on
the
gallery
in
unbelieving
stupefaction.
An
dem
in
der
Babylonischen
Gefangenschaft
aufgestiegenen,
unter
dem
Perser
Kyros
I.
von
Neidern
verleumdeten
und
der
Löwengrube
überantwortetem
Daniel
–
hier
inmitten
elf
grimmig-friedfertiger
Mähnenträger
–
zeigt
Jehovah,
der
Gott
Israels,
seine
Macht
und
bringt
den
Hof
auf
der
Empore
zu
ungläubigem
Staunen.
ParaCrawl v7.1
The
religious
enmity
between
the
Jews
and
the
Samaritans
dated
from
the
return
of
the
former
from
the
Babylonian
captivity,
when
the
Samaritans
worked
to
prevent
the
rebuilding
of
Jerusalem.
Die
religiöse
Feindschaft
zwischen
Juden
und
Samaritanern
ging
auf
die
Rückkehr
jener
aus
der
babylonischen
Gefangenschaft
zurück,
als
die
Sama
ritaner
versuchten,
den
Wiederaufbau
Jerusalems
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
The
first
reading,
from
the
Book
of
Esther,
recalls
the
salvation
of
the
nation
through
the
intervention
of
this
daughter
of
Israel
at
the
time
of
the
Babylonian
captivity.
In
der
ersten
Lesung
aus
dem
Buch
Ester
wird
an
die
Rettung
der
Juden
-
während
der
Gefangenschaft
in
Babylon
-
dank
der
Intervention
dieser
Tochter
Israels
erinnert.
ParaCrawl v7.1
We
should
never
think
that
the
Jews
in
Babylonian
captivity
were
the
only
rebellious
nation.
Wir
sollen
nie
denken,
die
Juden
in
der
babylonischen
Gefangenschaft
seien
das
einzige
abtrünnige
Volk
gewesen.
ParaCrawl v7.1
During
the
Babylonian
captivity,
many
Israelites
were
enslaved
within
the
Babylonian
Empire
and
learned
the
Aramaic
language
of
their
captors.
Während
der
babylonischen
Gefangenschaft,
viele
Israeliten
waren
Sklaven
in
der
babylonischen
Reich
und
gelernt,
die
aramäische
Sprache
ihrer
Entführer.
ParaCrawl v7.1
The
Hebrew
narratives
of
Isaac,
Jacob,
and
Joseph
are
far
more
reliable
than
those
about
Abraham,
although
they
also
contain
many
diversions
from
the
facts,
alterations
made
intentionally
and
unintentionally
at
the
time
of
the
compilation
of
these
records
by
the
Hebrew
priests
during
the
Babylonian
captivity.
Die
hebräischen
Mitteilungen
über
Isaak,
Jakob
und
Joseph
sind
viel
zuverlässiger
als
jene
über
Abraham,
obwohl
auch
sie
viele
Abweichungen
von
den
Tatsachen
enthalten,
absichtliche
und
unabsichtliche
Änderungen,
die
zur
Zeit
der
Zusammenstellung
dieser
Schriften
durch
die
hebräischen
Priester
in
der
babylonischen
Gefangenschaft
vorgenommen
wurden.
ParaCrawl v7.1