Translation of "The assembly" in German
The
Northern
Ireland
Assembly
has
the
responsibility
of
administering
the
funds.
Die
Northern
Ireland
Assembly
hat
die
Verantwortung
für
die
Verwaltung
dieser
Fonds.
Europarl v8
As
far
as
organization
is
concerned,
the
Joint
Assembly
ran
perfectly.
Was
die
Organisation
betrifft,
verlief
die
Paritätische
Versammlung
gut.
Europarl v8
The
assembly
of
donor
countries
has
appointed
Dr
Hans
Blix
to
be
its
chairman.
Die
Konferenz
der
Geberländer
hat
Herrn
Dr.
Hans
Blix
zum
Vorsitzenden
ernannt.
Europarl v8
In
Austria,
the
National
Assembly
observed
one
minute's
silence
for
the
victims.
In
Österreich
hat
der
Nationalrat
heute
eine
Schweigeminute
für
die
Opfer
eingelegt.
Europarl v8
This
is
the
purpose
of
our
resolution
directed
at
the
General
Assembly
of
the
United
Nations.
Nichts
anderes
besagt
unsere
an
die
UN-Vollversammlung
gerichtete
Entschließung.
Europarl v8
In
this
case,
the
amendment
shall
be
dealt
with
by
the
plenary
assembly.
In
diesem
Fall
wird
der
Änderungsantrag
in
der
Plenarversammlung
behandelt.
DGT v2019
The
proposal
shall
be
submitted
to
the
plenary
assembly
for
adoption
without
debate.
Der
Vorschlag
wird
der
Plenarversammlung
zur
Verabschiedung
ohne
Aussprache
vorgelegt.
DGT v2019
However,
only
the
lead
commission
shall
report
to
the
plenary
assembly.
Die
Berichterstattung
in
der
Plenarversammlung
obliegt
jedoch
allein
der
federführenden
Fachkommission.
DGT v2019
The
Bureau
shall
submit
the
draft
to
the
plenary
assembly
for
adoption.
Das
Präsidium
legt
der
Plenarversammlung
den
Entwurf
zur
Verabschiedung
vor.
DGT v2019
At
the
proposal
of
the
President
the
plenary
assembly
may
decide
to
hold
a
roll-call
vote.
Auf
Vorschlag
des
Präsidenten
kann
die
Plenarversammlung
beschließen,
namentlich
abzustimmen.
DGT v2019
The
Joint
Parliamentary
Assembly
met
twice
in
2009.
Die
Paritätische
Parlamentarische
Versammlung
ist
2009
zwei
Mal
zusammengetreten.
Europarl v8
In
the
last
few
days,
the
government
has
shown
that
the
freedom
of
assembly
is
operating.
In
den
letzten
Tagen
hat
die
Regierung
gezeigt,
dass
die
Versammlungsfreiheit
funktioniert.
Europarl v8
I
was
the
rapporteur
on
Romania
for
the
Parliamentary
Assembly
of
the
Council
of
Europe.
Ich
war
Berichterstatter
der
parlamentarischen
Versammlung
des
Europarates
für
Rumänien.
Europarl v8
That
would
give
our
Assembly
the
opportunity
to
give
its
guidelines
and
opinions.
Das
gibt
unserer
Versammlung
Gelegenheit,
Orientierungen
zu
geben
und
Stellung
zu
nehmen.
Europarl v8
The
Commission
recommended
the
government
to
present
the
report
to
the
Togolese
National
Assembly.
Die
Kommission
hat
der
Regierung
empfohlen,
das
Gutachten
der
togolesischen
Nationalversammlung
vorzulegen.
Europarl v8
The
Assembly
must
not
and
should
not
be
allowed
to
continue
to
think
in
two
halves.
Die
Versammlung
darf
und
soll
nicht
weiterhin
in
zwei
Fronten
denken.
Europarl v8
The
President
of
the
Committee
shall
convene
the
plenary
assembly
at
least
once
every
three
months.
Der
Präsident
des
Ausschusses
beruft
die
Plenarversammlung
mindestens
einmal
pro
Quartal
ein.
DGT v2019
So
far,
cooperation
was
not
exemplary
in
the
UN
General
Assembly.
Bisher
war
die
Kooperation
in
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
nicht
vorbildlich.
Europarl v8
From
1956
to
1978
he
was
a
member
of
the
French
National
Assembly.
Von
1956
bis
1978
war
er
Mitglied
der
französischen
Nationalversammlung.
Europarl v8
Perhaps
we
could
approve
the
report
tomorrow
and
still
put
it
to
the
Assembly?
Man
könnte
den
Bericht
eventuell
morgen
annehmen
und
ihn
dann
nachträglich
vorlegen.
Europarl v8
The
general
assembly
shall
appoint
an
executive
committee
of
up
to
24
members.
Die
Generalversammlung
ernennt
einen
Exekutivausschuss
mit
bis
zu
24
Mitgliedern.
DGT v2019
These
Member
States
shall
agree
on
the
members
of
the
general
assembly.
Diese
Mitgliedstaaten
verständigen
sich
über
die
Mitglieder
der
Generalversammlung.
DGT v2019
The
Bureau
shall
be
elected
by
the
plenary
assembly
for
two
years.
Das
Präsidium
wird
von
der
Plenarversammlung
für
zwei
Jahre
gewählt.
DGT v2019