Translation of "The applicants" in German

The costs involved are then actually to be passed on to the applicants.
Die dadurch entstehenden Kosten sollen dann auch noch dem Antragsteller aufgebürdet werden.
Europarl v8

The applicants represent a major proportion of the Community production of PET film.
Auf die Antragsteller entfällt ein erheblicher Teil der Gemeinschaftsproduktion von PET-Folien.
DGT v2019

I believe it is wrong to pass this charge on to the applicants.
Ich halte es für falsch, diese Gebühr den Antragstellerinnen und Antragstellern aufzubürden.
Europarl v8

We must require the applicants to abolish the death penalty.
Wir müssen von den Beitrittskandidaten verlangen, daß die Todesstrafe abgeschafft wird.
Europarl v8

We should bear this in mind in assessing the current applicants.
Wir sollten dies bei der Bewertung der derzeitigen Beitrittsländer berücksichtigen.
Europarl v8

We expect that the Romanian authorities will inform all the applicants individually.
Wir erwarten, dass die rumänischen Behörden alle Antragsteller einzeln informieren.
Europarl v8

The new procedure will have certain advantages for the applicants, among which:
Das neue Verfahren hat bestimmte Vorteile für die Aspiranten, dazu zählen:
WMT-News v2019

Among the applicants were 13 families with small children and two older people.
Unter den Antragstellern seien 13 Familien mit kleinen Kindern sowie zwei ältere Menschen.
WMT-News v2019

This information shall specify the number of applicants and the aggregate quantities applied for.
Diese Mitteilungen enthalten die Anzahl der Antragsteller und das Gesamtvolumen der beantragten Mengen.
JRC-Acquis v3.0

That notification shall cover the list of applicants and the countries of origin indicated.
Diese Mitteilung umfaßt die Liste der Antragsteller sowie die angegebenen Ursprungsländer.
JRC-Acquis v3.0

Such notifications shall include the list of applicants and the countries of origin indicated.
Diese Mitteilung umfaßt die Liste der Antragsteller sowie der angegebenen Ursprungsländer.
JRC-Acquis v3.0

In order to obtain the distribution authorization, applicants must fulfil the following minimum requirements:
Um die Großhandelsgenehmigung zu erlangen, muss der Antragsteller mindestens folgenden Anforderungen genügen:
JRC-Acquis v3.0

Joint processing would of course need to fully respect the rights of applicants.
Bei einer gemeinsamen Antragsbearbeitung müssten die Rechte der Antragsteller selbstverständlich vollständig gewahrt bleiben.
TildeMODEL v2018

The applicants requested those additives to be classified in the additive category ‘nutritional additives’.
Die Antragsteller beantragten die Einstufung in die Zusatzstoffkategorie „ernährungsphysiologische Zusatzstoffe“.
DGT v2019

One of the grounds for annulment raised by the applicants was the failure to state reasons with respect to the calculation of the aid element.
Die Klägerinnen führten als einen Nichtigkeitsgrund den Begründungsmangel der Berechnung des Beihilfeelements an.
DGT v2019