Translation of "That is not the point" in German
I
think
that
that
is
not
really
the
point.
Ich
denke,
dass
es
nicht
wirklich
darum
geht.
Europarl v8
That,
however,
is
not
the
point
I
want
to
make
right
now.
Das
ist
jedoch
nicht
der
Punkt,
den
ich
im
Augenblick
ansprechen
möchte.
Europarl v8
But
that
is
not
the
point
I
wish
to
make.
Das
ist
jedoch
nicht
meine
eigentliche
Bemerkung.
Europarl v8
However,
that
is
not
the
main
point.
Jedoch
ist
dies
nicht
die
Hauptsache.
Europarl v8
For
me,
that
is
not
the
point,
either.
Für
mich
ist
das
auch
nicht
der
Hauptpunkt.
Europarl v8
But
that
is
not
the
main
point.
Das
ist
aber
nicht
das
Wesentliche.
Europarl v8
However,
is
that
not
the
whole
point
of
it?
Aber
ist
das
nicht
genau
der
Sinn?
Europarl v8
That
is
not
the
point,
Mr
President.
Herr
Präsident,
darum
geht
es
nicht.
Europarl v8
But
that
is
not
the
point
right
now.
Aber
das
soll
jetzt
nicht
unser
Thema
sein.
Europarl v8
We
can
afford
these
increases,
but
that
is
not
the
point.
Wir
können
uns
diese
Aufstockungen
leisten,
aber
darum
geht
es
nicht.
Europarl v8
However,
that
is
not
the
point
I
want
to
draw
attention
to.
Jedoch
ist
das
nicht
der
Punkt,
auf
den
ich
aufmerksam
machen
möchte.
Europarl v8
Yet,
that
is
not
the
most
important
point.
Aber
das
ist
nicht
das
Wichtigste.
Europarl v8
That
is
certainly
not
the
point
of
view
of
the
trade
union
movement
in
the
countries
concerned.
Dies
sehen
die
Gewerkschaften
in
den
betreffenden
Ländern
ganz
anders.
TildeMODEL v2018
I'm
aware
of
your
concern
over
the
suicide,
but
that
is
not
the
point
at
issue.
Ich
verstehe
lhre
Bedenken
wegen
dem
Selbstmord,
aber
das
ist
hier
egal.
OpenSubtitles v2018
That
is
not
the
point,
Miss
Claiborne!
Darum
geht
es
nicht,
Miss
Claiborne!
OpenSubtitles v2018
But
that
is
obviously
not
the
point
of
the
harmonization
we
have
in
mind
here.
Dann
werden
sich
die
Griechen
wundern,
da
die
Logik
die
gleiche
ist.
EUbookshop v2
That
is
not
the
point,
Bill,
and
you
know
it!
Darum
geht
es
nicht,
Bill,
das
weißt
du.
OpenSubtitles v2018
But
that
is
not
the
point.
Aber
das
ist
nicht
der
Punkt.
OpenSubtitles v2018
That
is
not
the
point,
mother.
Darum
geht
es
nicht,
Mutter.
OpenSubtitles v2018
That
is
not
the
point.
Das
ist
nicht
der
Punkt
hier.
OpenSubtitles v2018
No,
that
is
not
the
point
here.
Heute
geht
es
um
was
anderes.
OpenSubtitles v2018
But
finally,
that
is
not
the
point,
you
see.
Aber
das
ist
nicht
der
Punkt,
versteht
ihr.
OpenSubtitles v2018