Translation of "That apart" in German

Who can have any objection to that, apart from Mr Cassidy?
Wer kann nun dagegen etwas einzuwenden haben, außer Herr Bryan Cassidy?
Europarl v8

They are not so far apart that they are irreconcilable.
Sie liegen nicht so weit auseinander, dass sie miteinander unvereinbar wären.
Europarl v8

You can't help but actually ripping that spider web apart.
Man kann nicht anders als das Spinnennetz kaputt zu machen.
TED2013 v1.1

When that treaty fell apart, the killing started.
Als der Vertrag auseinanderfiel, begann das Morden.
News-Commentary v14

It is a perpetual impulse that pushes galaxies apart from each other.
Sie ist ein fortwährender Impuls, der die Galaxien auseinander treibt.
TED2013 v1.1

I need an operating room that doesn't fall apart.
Ich brauche einen Operationssaal, der nicht auseinander fällt.
OpenSubtitles v2018

Well, then some militiamen stepped in and we just tore that place apart.
Dann kamen einige Milizionäre rein und wir zerlegten den Laden.
OpenSubtitles v2018

But there's something that keeps us apart.
Aber es gibt auch etwas, das zwischen uns steht.
OpenSubtitles v2018

Because he knew I was a coward and that I'd fall apart without it.
Er wusste, ich bin ein Feigling und würde sonst zusammenbrechen.
OpenSubtitles v2018

The only thing I knew was that everything fell apart inside of me.
Ich wusste nur, dass alles in mir zusammenbrach.
OpenSubtitles v2018

And all that was left, apart from some wart medicine was a big, fat will.
Und so blieb außer etwas Warzen-Weg noch ein großes fettes Testament übrig.
OpenSubtitles v2018