Translation of "That apart" in German
Who
can
have
any
objection
to
that,
apart
from
Mr
Cassidy?
Wer
kann
nun
dagegen
etwas
einzuwenden
haben,
außer
Herr
Bryan
Cassidy?
Europarl v8
They
are
not
so
far
apart
that
they
are
irreconcilable.
Sie
liegen
nicht
so
weit
auseinander,
dass
sie
miteinander
unvereinbar
wären.
Europarl v8
You
can't
help
but
actually
ripping
that
spider
web
apart.
Man
kann
nicht
anders
als
das
Spinnennetz
kaputt
zu
machen.
TED2013 v1.1
When
that
treaty
fell
apart,
the
killing
started.
Als
der
Vertrag
auseinanderfiel,
begann
das
Morden.
News-Commentary v14
It
is
a
perpetual
impulse
that
pushes
galaxies
apart
from
each
other.
Sie
ist
ein
fortwährender
Impuls,
der
die
Galaxien
auseinander
treibt.
TED2013 v1.1
I
need
an
operating
room
that
doesn't
fall
apart.
Ich
brauche
einen
Operationssaal,
der
nicht
auseinander
fällt.
OpenSubtitles v2018
Well,
then
some
militiamen
stepped
in
and
we
just
tore
that
place
apart.
Dann
kamen
einige
Milizionäre
rein
und
wir
zerlegten
den
Laden.
OpenSubtitles v2018
But
there's
something
that
keeps
us
apart.
Aber
es
gibt
auch
etwas,
das
zwischen
uns
steht.
OpenSubtitles v2018
Because
he
knew
I
was
a
coward
and
that
I'd
fall
apart
without
it.
Er
wusste,
ich
bin
ein
Feigling
und
würde
sonst
zusammenbrechen.
OpenSubtitles v2018
The
only
thing
I
knew
was
that
everything
fell
apart
inside
of
me.
Ich
wusste
nur,
dass
alles
in
mir
zusammenbrach.
OpenSubtitles v2018
And
all
that
was
left,
apart
from
some
wart
medicine
was
a
big,
fat
will.
Und
so
blieb
außer
etwas
Warzen-Weg
noch
ein
großes
fettes
Testament
übrig.
OpenSubtitles v2018