Translation of "Thanks to demand" in German

The systems are moreover particularly energy-efficient and easy to install thanks to the demand-based CO2 control.
Die Systeme sind darüber hinaus durch die bedarfsgerechte CO2-Steuerung besonders energieeffizient und installationsfreundlich.
ParaCrawl v7.1

The paper industry is experiencing clearly increased production volumes thanks to increased demand internationally.
Die Papierindustrie verzeichnet dank einer international erhöhten Nachfrage ein deutlich gesteigertes Produktionsvolumen.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the strong demand, we achieved new record figures in sales and earnings.
Dank der starken Nachfrage erreichten wir neue Bestmarken bei Umsatz und Ergebnis.
ParaCrawl v7.1

Siam City Cement in Thailand sold more construction materials thanks to stronger demand.
Siam City Cement in Thailand setzte dank der erstarkten Nachfrage mehr Baustoffe ab.
ParaCrawl v7.1

By contrast, volumes rose considerably thanks to good demand.
Die Mengen konnten dagegen bei guter Nachfrage spürbar ausgeweitet werden.
ParaCrawl v7.1

The order book was closed early thanks to the strong demand.
Das Orderbuch wurde aufgrund der großen Nachfrage vorzeitig geschlossen.
ParaCrawl v7.1

The USA managed to record double-digit growth thanks to strong demand in key target markets.
Die USA konnte durch eine starke Nachfrage in den wichtigsten Zielmärkten zweistellig wachsen.
ParaCrawl v7.1

Thanks to demand and utilization, new climbing halls are constantly opening in the German-speaking world.
Im deutschsprachigen Raum entstehen aufgrund der Nachfrage und Auslastung ständig neue Kletterhallen.
ParaCrawl v7.1

We were able to note record sales once again thanks to the strong demand for design-oriented, multifunctional surfaces and components.
Dank der starken Nachfrage nach designorientierten, multifunktionalen Oberflächen und Komponenten verzeichnen wir erneut einen Rekordumsatz.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the great demand, the popular taste once again joins the successful range of the vodka manufacturer.
Dank der großen Nachfrage reiht sich der beliebte Geschmack wieder in das erfolgreiche Sortiment des Vodka-Herstellers.
ParaCrawl v7.1

Thanks to constant demand, the flexible chair is now also available with fabric seats in a variety of colours.
Inzwischen ist der flexible Stuhl dank steter Nachfragen auch mit Stoffsitzen unterschiedlichen Farben erhältlich.
ParaCrawl v7.1

The US was able to post doubledigit growth thanks to strong demand in key target markets.
Die USA konnten zweistellig zulegen, getrieben durch eine starke Nachfrage in den wichtigsten Zielmärkten.
ParaCrawl v7.1

Thanks to high demand for personalized medicine, Medios grew significantly in fiscal year 2016.
Im Geschäftsjahr 2016 ist Medios dank einer hohen Nachfrage nach personalisierter Medizin deutlich gewachsen.
ParaCrawl v7.1

Thanks to robust domestic demand, the eurozone will be able to withstand the global downturn at first.
Der Euroraum wird dem globalen Abschwung dank einer robusten Inlandsnachfrage vorerst noch standhalten können.
ParaCrawl v7.1

Food production continues largely independently of cyclical factors thanks to stable demand.
Die Produktion von Lebensmitteln entwickelt sich dank stabiler Nachfrage weitgehend unabhängig von konjunkturellen Einflussfaktoren.
ParaCrawl v7.1

Thanks to strong demand across the Group, Nanogate achieved a significant jump in sales and earnings in the first half of the year.
Nanogate hat im ersten Halbjahr dank einer konzernweit starken Nachfrage einen deutlichen Umsatz- und Ergebnissprung erreicht.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the demand from China and other parties, African states can gain a better foothold on the markets.
Dank der Nachfrage aus China und aus anderen Ländern können afrikanische Staaten auf den Märkten besser Fuß fassen.
Europarl v8

Benefits in terms of reduction of consumer harm and transaction costs for all operators, efficiency of public intervention, and ultimately expected economic growth thanks to increased consumer demand, considerably outweigh a limited increase in costs for public authorities and the Commission.
Die Vorteile der Option (geringerer Schaden für die Verbraucher, niedrigere Transaktionskosten für alle Wirtschaftsbeteiligten, wirksame öffentliche Maßnahmen sowie Ankurbelung der Wirtschaft dank einer stärkeren Verbrauchernachfrage) überwiegen deutlich die Kosten, die den nationalen Behörden und der Kommission entstehen.
TildeMODEL v2018

It could be argued that the European shipbuilding industry has avoided the loss of critical mass that had until recently been threatening it thanks to demand from offshore industry.
Es lässt sich die These aufstellen, dass dank der Nachfrage aus der Offshore-Industrie der Verlust der kritischen Masse, der den Werften noch bis vor Kurzem drohte, abgewendet werden konnte.
TildeMODEL v2018

They are expected to remain limited thanks to resilient domestic demand and because the weakness of US economic activity should be short-lived.
Dank der widerstandsfähigen Binnennachfrage und der Tatsache, dass die Schwäche der US-Wirtschaft wahrscheinlich nur von kurzer Dauer sein wird, dürften sich diese Folgen aber in Grenzen halten.
TildeMODEL v2018

This change benefited oilseeds (rape, sunflowers and particularly soya beans), the prices of which had become more interesting in 1993 thanks to firm demand and a strong dollar.
Dies kam den Ölsaaten (Raps, Sonnenblumen und vor allem Soja) zugute, deren Preise 1993 durch eine starke Nachfrage und den stabilen Dollar attraktiver geworden waren.
EUbookshop v2

Export performance, which was poor in 1986, im proved gradually during the year thanks to strong demand from the other Community countries.
Die 1986 noch mäßigen Ausfuhrergebnisse haben sich im Verlauf des Jahres nach und nach verbessert, da sich die Nachfrage der EG-Partnerländer kräftig entwickelte.
EUbookshop v2

By means of a calendar of meetings it is demonstrated in conclusion that research has received a new impetus in recent years, not least thanks to the growing demand.
Anhand eines Tagungskalenders wird abschliessend gezeigt, dass die Forschung, nicht zuletzt dank der steigenden Nach frage, in den letzten Jahren einen neuen Auftrieb erhalten hat.
EUbookshop v2