Translation of "Test approval" in German
The
following
must
be
submitted
to
the
technical
service
responsible
for
the
type
approval
test:
Dem
für
die
Durchführung
der
Typgenehmigungsprüfung
zuständigen
technischen
Dienst
sind
vorzuführen:
DGT v2019
Technical
service
conducting
approval
test:
Technischer
Dienst,
der
die
Prüfung
für
die
Genehmigung
durchführt:
DGT v2019
Technical
service
conducting
approval
test:
…
Technischer
Dienst,
der
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchführt:
…
DGT v2019
Technical
service
responsible
for
carrying
out
the
approval
test:
…
Technischer
Dienst,
der
die
Prüfung
für
die
Genehmigung
durchführt:
…
DGT v2019
Technical
Service
responsible
for
conducting
the
approval
test:
…
Technischer
Dienst,
der
die
Prüfung
durchführt:
…
DGT v2019
Technical
Service
responsible
for
conducting
approval
test
…
Technischer
Dienst,
der
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchführt
…
DGT v2019
No
type-approval
test
for
conducted
transients
is
deemed
necessary.
Für
leitungsgeführte
Störungen
wird
eine
Typgenehmigungsprüfung
nicht
für
notwendig
erachtet.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
components
and
devices
to
be
used
must
undergo
a
type
approval
test.
Deshalb
müssen
die
zum
Einsatz
kommenden
Bauteile
und
Geräte
einer
Zulassungsprüfung
unterzogen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
efficiency
of
the
converter
can
be
determined
for
example
experimentally
during
a
type
approval
test.
Der
Wirkungsgrad
des
Umrichters
kann
beispielsweise
experimentell
bei
einer
Typprüfung
ermittelt
werden.
EuroPat v2
This
is
confirmed
by
the
special
TÜV
test
and
approval.
Dieses
wird
durch
die
spezielle
TÜV-Prüfung
und
-Zulassung
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
The
manufacturer
shall
submit
to
the
technical
service
responsible
for
the
type
approval
test
the
following:
Der
Hersteller
legt
dem
für
die
Durchführung
der
Typgenehmigungsprüfung
zuständigen
Technischen
Dienst
Folgendes
vor:
DGT v2019
The
manufacturer
may
choose
to
measure
the
pollutant
emissions
before
any
exhaust
after-treatment
system
at
the
same
time
as
the
type
approval
test
is
being
performed.
Anlässlich
der
Typgenehmigungsprüfung
kann
der
Hersteller
zugleich
auch
die
Schadstoffemissionen
vor
Anbringung
eines
Abgasnachbehandlungssystems
messen.
DGT v2019
A
test
report
from
the
Technical
Service
conducting
the
type
approval
test
shall
be
submitted
to
the
Type
Approval
Authority.
Der
Typgenehmigungsbehörde
ist
ein
Prüfbericht
des
Technischen
Dienstes
zu
übermitteln,
der
die
Typgenehmigungsprüfung
durchführt.
DGT v2019
In
addition
to
certification
of
protection
against
falling,
there
are
general
type
approval
test
certificates
according
to
TRAV
with
timber
or
steel
frames.
Zusätzlich
existieren
zum
Nachweis
der
Absturzsicherheit
allgemein
bauaufsichtliche
Prüfzeugnisse
nach
TRAV
mit
Holz-
oder
Stahlrahmen.
ParaCrawl v7.1
Following
the
development
work,
the
companies
will
work
towards
securing
the
test
approval
with
the
American
Food
and
Drug
Administration.
Nach
der
Entwicklungsarbeit
wird
eine
Zulassung
durch
die
US-Behörde
Food
and
Drug
Administration
angestrebt.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
certification
of
protection
against
falling,
there
are
general
type
approval
test
certificates
according
to
TRAV
with
wooden
or
steel
frames.
Zusätzlich
existieren
zum
Nachweis
der
Absturzsicherheit
allgemein
bauaufsichtliche
Prüfzeugnisse
nach
TRAV
mit
Holz-
oder
Stahlrahmen.
ParaCrawl v7.1