Translation of "Termination or expiration" in German
This
indemnity
obligation
will
survive
the
termination
or
expiration
of
your
account
and
these
Terms.
Diese
Entschädigungsverpflichtung
überdauert
die
Kündigung
oder
das
Ablaufen
Ihres
Kontos
und
dieser
Bedingungen.
CCAligned v1
This
agreement
to
arbitrate
shall
survive
any
termination
or
expiration
of
the
Contract.
Diese
Schiedsvereinbarung
bleibt
nach
einer
Kündigung
oder
einem
Ablauf
des
Vertrags
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
The
Obligation
to
pay
Fees
shall
survive
termination
or
expiration
of
this
Agreement.
Die
Verpflichtung
zur
Zahlung
von
Gebühren
gilt
auch
nach
der
Kündigung
oder
dem
Ablauf
dieser
Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1
This
obligation
shall
survive
the
termination
or
expiration
of
this
Agreement.
Diese
Verpflichtung
wird
auch
nach
der
Kündigung
oder
dem
Ende
dieses
Vertrages
weiterhin
gültig
sein.
ParaCrawl v7.1
Upon
termination
or
expiration
of
this
License
Customer
must
uninstall
GoodSync
and
delete
all
its
files.
Bei
Kündigung
oder
Ablauf
dieser
Lizenz
muss
der
Kunde
GoodSync
deinstallieren
und
alle
seine
Dateien
löschen.
ParaCrawl v7.1
Upon
any
termination
or
expiration
of
this
AEULA,
you
must
cease
all
use
of
Authentic
Software,
licensed
hereunder,
destroy
all
copies
then
in
your
possession
or
control
and
take
such
other
actions
as
Altova
may
reasonably
request
to
ensure
that
no
copies
of
the
Authentic
Software
remain
in
your
possession
or
control.
Bei
Beendigung
des
Lizenzvertrags
dürfen
Sie
die
gesamte
Authentic
Software,
die
unter
diesem
Lizenzvertrag
lizenziert
wurde,
nicht
mehr
verwenden,
müssen
alle
Kopien,
die
in
Ihrem
Besitz
oder
Einflussbereich
stehen,
vernichten,
und
müssen
in
zumutbarem
Rahmen
alle
von
Altova
geforderten
Maßnahmen
ergreifen,
um
sicherzustellen,
dass
keine
Kopien
der
Authentic
Software
in
Ihrem
Besitz
oder
Einflussbereich
verbleiben.
ParaCrawl v7.1
Upon
termination
or
expiration
of
the
Contract,
the
Customer
shall
delete
the
Software
from
its
computers
and
refrain
from
any
further
use
of
the
Software.
Mit
Kündigung
oder
Ablauf
der
Vertragslaufzeit
wird
der
Kunde
die
Software
auf
seinen
Rechnern
löschen
und
die
weitere
Nutzung
der
Software
unterlassen.
ParaCrawl v7.1
Supplier
shall
not
Process
after
termination
or
expiration
of
the
Agreement,
except
as
otherwise
directed
by
Seagate.
Der
Lieferant
führt
nach
Kündigung
oder
Ablauf
der
Vereinbarung
keinerlei
Verarbeitung
durch,
sofern
er
nicht
anderweitig
von
Seagate
dazu
angewiesen
wurde.
ParaCrawl v7.1
Any
provisions
in
these
Terms
and
Conditions
which
by
their
nature
extend
beyond
the
termination
or
expiration
of
any
sale
or
license
of
your
Account,
Service,
App,
User
Data,
and
User
Contributed
Data
will
remain
in
effect
after
termination
of
these
Terms
and
Conditions.
Etwaige
Bestimmungen
in
diesen
Geschäftsbedingungen,
die
sich
aufgrund
ihrer
Art
über
die
Beendigung
oder
die
Kündigung
bzw.
die
Abwicklung
eines
Verkaufs
oder
einer
Lizenz
Ihres
Kontos,
Dienstes,
Ihrer
App,
Ihrer
Benutzerdaten
und
von
Benutzern
bereitgestellten
Daten
hinaus
erstrecken,
bleiben
auch
nach
Erlöschen
dieser
Geschäftsbedingungen
wirksam.
ParaCrawl v7.1
After
the
termination
or
expiration
of
the
Agreement,
Supplier
shall
maintain
the
Seagate
Data
for
as
long
as
Seagate
determines
is
reasonably
necessary
to
allow
Seagate
to
fully
access
and
export
the
Seagate
Data
at
no
cost
to
Seagate.
Nach
Kündigung
oder
Ablauf
der
Vereinbarung
bewahrt
der
Lieferant
die
Daten
von
Seagate
so
lange
auf,
wie
es
nach
Seagates
Ermessen
vernünftigerweise
notwendig
ist,
um
Seagate
zu
ermöglichen,
ohne
Kosten
für
Seagate
vollständig
auf
die
Daten
von
Seagate
zuzugreifen
und
diese
zu
exportieren.
ParaCrawl v7.1
This
obligation
shall
survive
the
termination
or
expiration
of
this
Agreement
and/or
your
use
of
the
Service.
Diese
Verpflichtung
gilt
auch
nach
Beendigung
oder
Ablauf
dieser
Vereinbarung
und/oder
deiner
Nutzung
des
Dienstes.
ParaCrawl v7.1
During
the
period
when
the
Online
Services
are
provided,
and
for
a
period
of
one
(1)
year
following
termination
or
expiration
thereof,
you
and
DS
SolidWorks
each
undertakes
to
protect
the
other
party's
Confidential
Information
received
in
the
context
of
such
Online
Services
by
using
the
same
degree
of
care
that
you
or
DS
SolidWorks
uses
with
respect
to
its
own
confidential
information
of
a
similar
nature
to
avoid
disclosure,
publication
or
dissemination
of
such
Confidential
Information.
Während
des
Bereitstellungszeitraums
der
Onlinedienste
und
für
einen
Zeitraum
von
einem
(1)
Jahr
ab
Beendigung
oder
Auslaufen
dieser
Dienste
verpflichten
Sie
und
DS
SolidWorks
sich,
die
vertraulichen
Informationen
der
jeweils
anderen
Partei
zu
schützen,
die
im
Zusammenhang
mit
solchen
Onlinediensten
empfangen
wurden,
und
zwar
mit
der
gleichen
Sorgfalt,
die
Sie
oder
DS
SolidWorks
in
Bezug
auf
die
jeweils
eigenen
vertraulichen
Informationen
ähnlicher
Art
walten
lassen,
um
eine
Offenlegung,
Veröffentlichung
oder
Verbreitung
solcher
vertraulichen
Informationen
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
The
provisions
of
Sections
1,
2,
5,
9,
11,
12
and
13
shall
survive
termination
or
expiration
of
this
Agreement.
Die
Bestimmungen
der
Absätze
1,
2,
5,
9,
11,
12
und
13
haben
auch
nach
Beendigung
oder
Ablauf
dieser
Vereinbarung
Bestand.
ParaCrawl v7.1
Upon
termination
or
expiration,
we
will
follow
our
standard
policies
to
delete
any
of
your
online
stored
or
backed-up
information,
text,
files,
links,
images
or
other
materials
provided
to
us
("Content").
Mit
der
KÃ1?4ndigung
oder
dem
Ablauf
werden
wir
gemäß
unseren
Richtlinien
alle
Ihre
online
gespeicherten
oder
gesicherten
Informationen,
Texte,
Dateien,
Links,
Bilder
oder
sonstiges
uns
zur
VerfÃ1?4gung
gestelltes
Material
("Inhalte")
löschen.
ParaCrawl v7.1
Upon
any
termination
or
expiration
of
this
Agreement,
you
must
cease
use
of
the
Software
and
destroy
all
copies
of
the
Software
and
the
Documentation.
Bei
Kündigung
oder
Auslaufen
dieses
Vertrags
sind
Sie
verpflichtet,
die
Nutzung
der
Software
einzustellen
und
alle
Kopien
der
Software
und
der
Dokumentation
zu
vernichten.
ParaCrawl v7.1
Provisions
of
these
Terms
which
by
their
nature
should
apply
beyond
their
terms
will
remain
in
force
after
any
termination
or
expiration
of
this
Agreement
including,
but
not
limited
to,
the
following
provisions:
Compliance
with
Laws,
Confidential
Information,
Governing
Law,
Submission
to
Jurisdiction/Arbitration
and
Survival.
Bestimmungen
dieser
Geschäftsbedingungen
die
naturgemäß
über
ihren
Bedingungen
gelten
soll
bleiben
in
Kraft
nach
Beendigung
oder
Ablauf
dieser
Vereinbarung
einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf,
die
folgenden
Bestimmungen:
Einhaltung
von
Gesetzen,
Vertrauliche
Informationen,
Anwendbares
Recht,
Unterwerfung
unter
Rechtsprechung/Schiedsgerichtsverfahren
und
überleben.
ParaCrawl v7.1
All
Credits,
including
but
not
limited
to
Purchased
Credits,
Offered
Credits,
and
Earned
Credits,
will
automatically
expire
and
cease
to
have
any
value
upon
termination
or
expiration
of
these
Fotolia
Terms.
Alle
Credits,
einschließlich
Gekaufte
Credits,
Angebotene
Credits
und
Verdiente
Credits,
verfallen
automatisch
und
verlieren
bei
Beendigung
oder
Ablauf
dieser
Fotolia-Nutzungsbedingungen
ihren
Wert.
ParaCrawl v7.1
Any
provisions
herein
which
by
their
nature
are
required
to
survive
termination
or
expiration
of
this
Promotion
in
order
to
achieve
their
purpose
shall
so
survive
until
it
shall
no
longer
be
necessary
for
them
to
survive
in
order
to
achieve
that
purpose.
Alle
hierin
enthaltenen
Bestimmungen,
die
zur
Erfüllung
ihres
Zwecks
eine
Kündigung
oder
den
Ablauf
dieser
Aktion
überdauern
müssen,
überdauern
diese
so
lang,
bis
sie
zum
Erreichen
dieses
Zwecks
nicht
mehr
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
The
sections
regarding
restrictions
on
use,
fees,
confidentiality,
ownership
and
license,
no
other
warranties,
limitations
of
liability,
termination,
and
miscellaneous
of
this
agreement,
will
survive
any
termination
or
expiration
of
this
agreement.
Die
Abschnitte
bezüglich
Verwendungseinschränkungen,
Gebühren,
Vertraulichkeit,
Eigentum
und
Lizenz,
keine
Garantien,
Beschränkungen
der
Haftung,
Kündigung
und
Verschiedenes
dieses
Vertrags
gelten
über
jede
Kündigung
oder
jeden
Ablauf
dieses
Vertrags
hinaus.
ParaCrawl v7.1
Upon
termination
or
expiration
of
Your
license
to
use
the
Services
or
any
portion
thereof,
You
authorise
us
to
delete
any
files,
programs,
data
and
messages
associated
with
Your
account
for
the
Services,
or
applicable
portion
therof,
without
notice
to
You.
Sie
autorisieren
BlackBerry,
nach
Aufhebung
oder
Ablauf
Ihrer
Lizenz
zur
Nutzung
von
BBM
Solution
oder
eines
Teils
davon,
ohne
weitere
Mitteilung
an
Sie,
zur
Löschung
aller
Dateien,
Programme,
Daten
und
Mitteilungen,
die
mit
Ihrem
Benutzerkonto
für
BBM
Solution
bzw.
der
entsprechenden
Komponente
von
BBM
Solution
verknüpft
sind.
ParaCrawl v7.1