Translation of "Tenure status" in German

Is the type of accommodation orthe tenure status an indicatorforthe welfare of households?
Ist die Art der Wohnung oderdas Wohnbesitzverhältnis ein Indikatorfürdas Wohlergeheneines Haushalts?
EUbookshop v2

Due to the life tenure status of OTE employees, which was inherited from the time when OTE had a monopoly position, OTE could not unilaterally dismiss personnel, but had to have recourse to voluntary redundancy offers.
Aufgrund des Status der lebenslangen Unkündbarkeit, den die Bediensteten der OTE genossen und der noch aus der Zeit stammte, in der das Unternehmen eine Monopolstellung innegehabt hatte, konnte die OTE nicht einseitig Personal entlassen, sondern musste auf Angebote eines vorzeitigen Ruhestandes zurückgreifen.
DGT v2019

The topic ‘Tenure status of households’ refers to the arrangements under which a private household occupies all or part of a housing unit.
Das Thema „Wohnbesitzverhältnisse der Haushalte“ bezieht sich auf die Regelungen, nach denen ein privater Haushalt eine gesamte Wohneinheit oder einen Teil davon belegt.
DGT v2019

The breakdowns for ‘Tenure status of households’ is designed to break down the total of ‘private households’, and any subtotals.
Die Untergliederungen für „Wohnbesitzverhältnisse der Haushalte“ dienen der Untergliederung der „privaten Haushalte“ insgesamt und etwaiger Teilwerte.
DGT v2019

Due to the life tenure status of OTE employees, OTE could not unilaterally dismiss staff but had to have recourse to voluntary redundancy offers.
Aufgrund des Status der lebenslangen Unkündbarkeit, den die Bediensteten der OTE genössen, könne die OTE nicht einseitig Personal entlassen, sondern habe auf Angebote eines vorzeitigen Ruhestandes zurückgreifen müssen.
DGT v2019

The Commission has accordingly come to the conclusion that the extra costs of the VRS to OTE due to the life tenure employment status and high fixed salaries enjoyed by its staff amount to EUR 390,4 million.
Auf der Grundlage der vorstehenden Erwägungen ist die Kommission zu der Schlussfolgerung gekommen, dass sich die zusätzlichen Kosten der fVRR der OTE aufgrund des Status der lebenslangen Unkündbarkeit und der hohen Gehälter des Personals auf 390,4 Mio. EUR belaufen.
DGT v2019

This indicator shows the number of rooms that each person in a household has in his disposal by tenure status of the household.
Der Indikator gibt die Zahl der Räume an, die für jede Person im Haushalt zur Verfügung stehen, aufgeschlüsselt nach den Besitzverhältnissen der Haushalte.
EUbookshop v2

This indicator shows the number of rooms that each person in a household has at his/her disposal by tenure status of the household.
Der Indikator gibt die Zahl der Räume an, die für jede Person im Haushalt zur Verfügung stehen, aufgeschlüsselt nach den Besitzverhältnissen der Haushalte.
EUbookshop v2

Ownership of accommodation is higher in southern than in northern countries where income leveldetermines the tenure status of the households.
Der Anteil der Wohnungseigner ist in den südlichen Ländern höher als in den nördlichen Länder, wodie Einkommenshöhe das Wohnbesitzverhältnis der Haushalte bestimmt.
EUbookshop v2

In the common indicators list (see methodological notes), detailed breakdowns of the poverty risk (by age and gender, household type, activity status, work intensity of the household, tenure status) and gender/broad age breakdowns of the other indicators (whenever relevant and meaningful) are also computed.
Die Liste der gemeinsamen Indikatoren (siehe Anmerkungen zur Methodik) enthält auch detaillierte Aufschlüsselungen der Armutsgefährdung (nach Alter und Geschlecht, Haushaltstyp, Erwerbsstatus, Arbeitsintensität des Haushalts, Besitzverhältnissen) sowie grobe Aufschlüsselungen nach Alter/Geschlecht der anderen Indikatoren (sofern sie sachdienlich und aussagekräftig sind).
EUbookshop v2