Translation of "Tender kiss" in German

Salzburg dumplings are sweet as love and tender as a kiss.
Salzburger Nockerl sind süß wie die Liebe und zart wie ein Kuß.
Tatoeba v2021-03-10

She gave him a tender kiss.
Sie gab ihm einen zärtlichen Kuss.
Tatoeba v2021-03-10

Will it be a warm handshake or a tender kiss?
Wird es ein warmer Händedruck oder ein zärtlicher Kuss sein?
OpenSubtitles v2018

To smooth that rough touch with a tender kiss.
Um einen reibungslosen, dass grobe Berührung mit einem zarten Kuss.
QED v2.0a

If you'd surrender just for a tender kiss or two
Wenn du mir einen oder zwei zärtliche Küsse geben würdest,
ParaCrawl v7.1

He planted a tender kiss on the little lips of her vulva.
Er gab ihr einen zärtlichen Kuss auf ihre kleinen Schamlippen.
ParaCrawl v7.1

Overcome by sudden emotion, she also gave him a very tender kiss.
Überkommen von plötzlichem Empfinden gab auch sie ihm einen zarten Kuss.
ParaCrawl v7.1

Wiebe seizes the moment to give a tender Kiss to carp.
Wiebe übernimmt im Moment, einen zärtlicher Kuss auf Karpfen zu geben.
ParaCrawl v7.1

My lips, two blushing pilgrims, ready stand to smooth that rough touch with a tender kiss.
Zwei Pilger, neigen meine Lippen sich... ..den herben Druck im Kusse zu versüßen.
OpenSubtitles v2018

Before the fight Jessica suggests to strengthen their friendship with a tender kiss.
Jessica schlägt vor, ihre Freundschaft vor dem Kampf noch durch einen zärtlichen Zungenkuss zu festigen.
ParaCrawl v7.1

Dear wife, if I could take but one treasure with me to the next life... it would be your tender kiss.
Teuerste, wenn ich nur einen Hort in das nächste Leben nehmen könnte... wäre es dein zärtlicher Kuss.
OpenSubtitles v2018

What delighted fans all over the world most of all was the photo of Edward giving Toto a tender kiss.
Vor allem das Bild, auf dem Toto einen dicken Kuss von Edward bekommt, hat die weltweite Bewunderung der Fans hervorgerufen.
ParaCrawl v7.1

A tender kiss between olive trees, meaningful looks in the vineyards and undisturbed togetherness in a fragrant sea of roses – there´s true love awaiting us in Tuscany.
Ein zärtlicher Kuss zwischen Olivenbäumen, bedeutungsvolle Blicke in den Weinbergen und ungestörte Zweisamkeit in einem duftenden Meer aus Rosen – hier erwartet uns die große Liebe in der Toskana.
ParaCrawl v7.1

A shy glance for him, a tender kiss for her – this couple doesn´t need words.
Ein Augenaufschlag von ihr, ein zärtlicher Kuss von ihm – dieses Paar versteht sich auch ohne viele Worte.
ParaCrawl v7.1

This one ends with Lilly stretched taut on her back as Apple controls her, squeezing and jiggling her firm natural breasts, before ending her fun with a tender kiss on the lips.
Dieser Kampf endet damit, dass Lilly ausgestreckt am Boden liegt und Apple sie unter Kontrolle hat, ihre festen Naturbusen quetscht und kitzelt, bevor sie sich von dem Vergnügen durch einen festen Kuss auf die Lippen verabschiedet.
ParaCrawl v7.1

A tender kiss hidden between dense fields, an intense moment of togetherness surrounded by tall trees or enamored looks on a deserted meadow – deeply moved we witness how Marie and Lukas love, laugh and celebrate.
Ein zärtlicher Kuss versteckt zwischen dichten Feldern, ein inniger Moment zu zweit umringt von meterhohen Bäumen oder tiefe Blicke auf einer menschenleeren Wiese – gerührt beobachten wir, wie Marie und Lukas.
ParaCrawl v7.1

Find out the magic and the pure nature when the tender sea kiss virgin sands of the huge and ancient country.
Finden Sie heraus, die Magie und die reine Natur, wenn das zarte Meer küssen unberührten Sand des riesigen und alten Land.
ParaCrawl v7.1

As they left the restaurant, each to walk their own way home, he suddenly took her in his arms – and held her for a while, warm and close, even giving her a tender kiss.
Als sie das Restaurant verließen, jeder nun seinen eigenen Weg nach Hause zu gehen, zog er sie plötzlich in seine Arme – und hielt sie für einige Zeit warm und dicht an sich gezogen, gab ihr sogar einen zarten Kuss.
ParaCrawl v7.1

Tenderness, a tongue kiss and a little cuddling are sometimes offered.
Zärtlichkeiten, ein Zungenkuss und ein wenig Schmusen werden manchmal auch angeboten.
ParaCrawl v7.1

That is not just a meeting and tender kisses, but real intimacy.
Das ist nicht nur ein Treffen und zärtlichen Küssen, sondern echte Intimität.
ParaCrawl v7.1

How to touch your partner, tender kissing, caresses and so on.
Wie fasst man seinen Partner an, zärtliches Küssen, Streicheln und so.
ParaCrawl v7.1

Careful approaches, tender underwater kisses and sensual touches electrify the atmosphere in the cinema.
Vorsichtige Annäherung, sanfte Küsse unter Wasser und sinnliche Berührungen elektrisieren die Luft im Kinosaal.
ParaCrawl v7.1

Tender kissing, loving caresses, and shared orgasms -- this is the pinnacle of Girl Obsession!
Zärtliche Küsse, liebevolle Liebkosungen und geteilte Orgasmen - das ist der Höhepunkt von Girl...
ParaCrawl v7.1

The delicious whisper of Aqua Vitae triggers an irresistible craving for tender kisses on the neck.
Das köstliche, sanfte Flüstern von Aqua Vitae löst ein unwiderstehliches Verlangen nach zärtlichen Küssen aus.
ParaCrawl v7.1

Unobserved, an enamoured couple exchanges familiar looks and tender kisses, in the shade of olive trees.
Unbeobachtet tauscht ein verliebtes Paar vertraute Blicke und zärtliche Küsse, unter den schattenspendenden Olivenbäume.
ParaCrawl v7.1

She had tender words and kisses that thrilled his soul.
Sie verstand auf eine Art zu kosen und zu küssen, daß er die Empfindung hatte, als sauge sie ihm die Seele aus dem Leibe.
Books v1