Translation of "Temporary facilities" in German
Temporary
custody
shall
be
carried
out
in
specialised
temporary
custody
facilities.
Die
vorläufige
Gewahrsamnahme
erfolgt
in
speziell
hierfür
vorgesehenen
Einrichtungen.
TildeMODEL v2018
As
a
matter
of
urgency,
these
countries
had
to
construct
temporary
storage
facilities
for
their
spent
fuel.
Von
heute
auf
morgen
mussten
diese
Länder
Zwischenlager
für
ihre
abgebrannten
Brennelemente
bauen.
TildeMODEL v2018
Containers
were
used
as
temporary
facilities
for
the
employees
of
the
wholesale
store.
Die
Container
wurden
als
temporäre
Modulräume
für
die
Angestellten
des
Großhandels
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
Containers
were
used
as
temporary
facilities
for
employees.
Die
Container
wurden
als
temporäre
Räume
für
die
Angestellten
genutzt.
ParaCrawl v7.1
For
large
events,
temporary
toilet
facilities
can
be
entered
and
made
easily
accessible.
Für
Grossanlässe
können
temporäre
WC-Anlagen
eingetragen
und
so
einfach
zugänglich
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
At
the
installation
site,
temporary
facilities
like
water
and
power
supply
should
be
set
up.
Am
Aufstellungsort
sollten
temporäre
Einrichtungen
wie
Wasser-
und
Stromversorgung
eingerichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
storage
hall
the
won
secondary
resources
are
stored
in
temporary
storage
facilities.
In
der
Lagerhalle
werden
in
einem
Zwischenlager
die
gewonnenen
Wertstoffe
gelagert.
ParaCrawl v7.1
This
includes
the
organisational
costs
and
the
costs
for
temporary
facilities.
Dazu
gehören
die
Organisationskosten
und
die
Kosten
für
temporäre
Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1
The
most
hazardous
and
radiologically
toxic
forms
of
this
material
are
presently
held
in
temporary
storage
facilities.
Die
gefährlichsten
und
radiologisch
bedenklichen
Formen
dieser
Materialien
werden
zur
Zeit
in
Zwischenlagern
aufbewahrt.
TildeMODEL v2018
Temporary
storage
facilities
for
depleted
core
fuel
elements
at
the
location
went
into
use
on
1
March
2006.
Ein
am
Standort
neu
erbautes
Zwischenlager
für
abgebrannte
Kernbrennelemente
ging
am
1.
März
2006
in
Betrieb.
WikiMatrix v1
Mobile
medical
teams
often
could
not
find
areas
dry
enough
to
set
up
temporary
facilities.
Mobile
medizinische
Teams
konnten
oft
keine
trockenen
Räume
finden,
um
temporäre
Einrichtungen
einzurichten.
ParaCrawl v7.1
It
is
bad
enough
that
these
materials
are
stored
in
temporary
facilities
but,
worse
still,
there
are
no
immediate
plans
to
build
permanent
disposal
facilities
in
any
Member
State.
Es
ist
schlimm
genug,
dass
diese
Materialien
in
Zwischenlagern
aufbewahrt
werden,
aber
noch
schlimmer
ist,
dass
es
in
keinem
Mitgliedstaat
unmittelbare
Pläne
zum
Bau
von
Endlagerstätten
gibt.
Europarl v8
All
Member
States
and
candidate
countries
produce
radioactive
waste,
the
most
radiologically
toxic
forms
of
which
are
currently
held
in
temporary
storage
facilities.
Alle
Mitgliedstaaten
und
Beitrittsländer
erzeugen
radioaktive
Abfälle,
deren
radiologisch
toxische
Formen
zurzeit
in
Zwischenlagern
aufbewahrt
werden.
Europarl v8
It
is
therefore
essential
that
Greece
progressively
establishes,
as
a
matter
of
urgency,
adequate
dedicated
permanent
open
reception
capacity
for
asylum
applicants,
which
are
of
an
appropriate
standard,
and
that
it
maintains
a
sufficient
capacity
in
terms
of
temporary
facilities
to
accommodate
any
shortfall
in
capacity
resulting
from
unexpected
inflows.
Außerdem
werden
in
einigen
Aufnahmeeinrichtungen
nur
die
grundlegendsten
Aufnahmebedingungen
für
die
dort
untergebrachten
Personen
bereitgestellt,
wie
beispielsweise
Essen,
Wasser,
Sanitärversorgung
und
medizinische
Grundversorgung,
während
es
in
anderen
Einrichtungen
sogar
selbst
bei
den
grundlegendsten
Bedingungen
mangelt
[13].
DGT v2019