Translation of "Temperature balance" in German
In
this
way,
it
is
possible
to
achieve
a
local
mixing
effect
which
improves
the
temperature
balance.
Es
kann
dadurch
eine
örtliche
Vermischung
erreicht
werden,
die
den
Temperaturausgleich
verbessert.
EuroPat v2
However,
this
leads
to
an
altered
temperature
balance
for
the
discharge
vessel.
Dies
führt
jedoch
zu
einem
veränderten
Temperaturhaushalt
des
Entladungsgefäßes.
EuroPat v2
The
surfaces
remain
open
and
are
receptive
for
the
ideal
temperature
and
moisture
balance.
Die
Oberflächen
bleiben
offen
und
aufnahmefähig
für
einen
idealen
Temperatur-
und
Feuchtigkeitsausgleich.
ParaCrawl v7.1
Breathable
cotton
fabric
guarantees
temperature
and
moisture
balance.
Atmungsaktivs
Baumwollgewebe
garantiert
Temperatur-
und
Feuchtigkeitsausgleich.
ParaCrawl v7.1
The
local
intermixing
effect
within
each
quadrant
provides
for
rapid
and
complete
temperature
balance.
Die
lokale
Durchmischung
innerhalb
jedes
Quadranten
sorgt
dabei
für
einen
raschen
und
vollständigen
Temperaturausgleich.
EuroPat v2
In
this
way,
the
temperature
balance
of
the
clutch
device
202
or
of
the
clutch
cooling
oil
circuit
can
be
influenced.
Auf
diese
Weise
kann
der
Temperaturhaushalt
der
Kupplungseinrichtung
202
bzw.
des
Kupplungskühlölkreislaufs
beeinflusst
werden.
EuroPat v2
Like
that,
it
is
possible
to
establish
a
natural
temperature
balance
between
heat
supplied
and
drawn
off
to
the
environment.
Es
stellt
sich
dann
ein
natürliches
Temperaturgleichgewicht
zwischen
zugeführter
und
an
die
Umgebung
abgegebener
Wärme
ein.
EuroPat v2
Climate
change
is
affecting
the
temperature
balance
of
the
earth
and
has
extensive
effects
on
people
and
the
environment.
Der
Klimawandel
verändert
das
Temperaturgleichgewicht
der
Erde
und
hat
weitreichende
Auswirkungen
auf
Mensch
und
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
With
its
ideal
fiber
composition
for
an
optimal
temperature
balance,
this
duvet
provides
you
with
a
unique
sleep
culture.
Eine
einzigartige
Schlafkultur
bietet
Ihnen
dieses
Duvet
mit
der
idealen
Faserkomposition
für
optimalen
Temperaturausgleich.
ParaCrawl v7.1
Heat
flow
is
a
curtain
and
the
ability
to
hold
a
uniform
temperature
balance
in
the
room.
Wärmestrom
ist
ein
Vorhang
und
die
Fähigkeit,
eine
gleichförmige
Temperaturausgleich
in
dem
Raum
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
With
this
candidate
there
is
a
partner
at
your
side
who
makes
a
smooth
temperature
balance
possible.
Mit
diesem
Kandidaten
steht
ein
Partner
an
deiner
Seite,
der
einen
reibungslosen
Temperaturausgleich
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
While
ventilation
towards
the
street
side
certainly
brings
about
the
desired
temperature
balance,
the
aim
of
improving
air
quality
is
achieved
only
in
very
rare
cases
owing
to
the
traffic
ex
haust
fumes
in
the
inflowing
air.
Das
Lüften
zur
Strassenseite
hin
bewirkt
zwar
den
gewünschten
Temperaturausgleich,
die
angestrebte
Verbesserung
der
Luftqualität
jedoch
wird
wegen
der
Autoabgase
in
der
einströmenden
Luft
in
den
seltensten
Fällen
erreicht.
EUbookshop v2
The
great
expanse
of
water
that
is
the
Rhine
accounts
for
the
temperature
balance,
working
as
a
reflector
off
which
sunlight
shines,
thereby
strengthening
it.
Die
große
Wasserfläche
des
Rheins
trägt
dabei
zum
Temperaturausgleich
bei
und
wirkt
gleichzeitig
als
Reflektor,
der
das
Sonnenlicht
auf
die
Weinberge
lenkt
und
damit
verstärkt.
WikiMatrix v1
Even
if
this
special
clothing
is
worn
under
the
normal
clothing,
openings
250
lead
to
an
air
balance,
temperature
balance
and
air
circulation.
Auch
wenn
das
Bekleidungsstück
unter
der
normalen
Kleidung
getragen
wird,
lässt
sich
ein
Luftausgleich,
Temperaturausgleich
und
eine
Luftzirkulation
mittels
der
Durchbrechungen
250
erreichen.
EuroPat v2
Then,
the
lid,
previously
undercooled
in
comparison
with
the
ambient
temperature,
is
inserted
into
the
storage
opening
and,
with
a
force
being
applied
externally
to
lid
25
by
a
pressing
device,
is
kept
in
contact
with
contact
surface
5
until
a
temperature
balance
occurs
between
the
lid
and
container
base.
Danach
wird
in
die
Aufnahmeöffnung
der
zuvor
gegenüber
Umgebungstemperatur
unterkühlte
Deckel
eingesetzt
und
unter
Aufrechterhaltung
einer
von
außen
mittels
einer
Preßeinrichtung
auf
den
Deckel
25
aufgebrachten
Kraft
so
lange
in
Anlage
an
der
Anlagefläche
5
gehalten,
bis
ein
Temperaturausgleich
zwischen
Deckel
und
Behältergrundkörper
erfolgt
ist.
EuroPat v2
The
geometry
and
fit
of
lid
and
storage
area
are
selected
so
that,
after
the
temperature
balance,
the
lid,
because
of
the
adhesions
caused
by
the
pressing
stress,
is
held
immovably
in
the
container
base
to
such
an
extent
that
even
after
removal
of
the
externally
acting
forces
(symbolically
represented
in
FIG.
4
by
arrow
K
attacking
projection
15),
the
preset
pressing
force
between
surfaces
5
and
10
continues
to
be
maintained.
Die
Geometrie
und
Passung
von
Deckel
und
Aufnahmebereich
sind
so
gewählt,
daß
nach
Temperaturausgleich
der
Deckel
aufgrund
der
durch
die
Preßspannung
hervorgerufenen
Haftkräfte
unverschiebbar
im
Behältergrundkörper
gehalten
ist
derart,
daß
auch
nach
Abbau
der
von
außen
einwirkenden
Kräfte
(symbolisch
in
der
Figur
4
durch
am
Ansatz
15
angreifende
Pfeile
K
dargestellt)
die
vorgegebene
Anpreßkraft
zwischen
den
Flächen
5
und
10
aufrechterhalten
bleibt.
EuroPat v2
From
this
results
a
balance
temperature
of
a
value
between
the
temperature
in
the
heat
storage
means
and
the
temperature
in
the
area
to
be
heated
at
the
beginning
of
an
unloading
period
of
the
heat
storage
means,
which
balance
temperature
depends
on
the
ratio
of
the
heat
active
masses
of
the
heat
storage
means
and
those
of
the
area
to
be
heated.
Dadurch
ergibt
sich
eine
Ausgleichstemperatur,
die
sich
im
Verhältnis
der
wärmeaktiven
Massen
des
Wärmespeichers
und
des
aufzuheizenden
Systems
zwischen
der
Temperatur
im
Wärmespeicher
und
im
aufzuheizenden
Bereich
bei
Entladebeginn
des
Wärmespeichers
einstellt.
EuroPat v2
However,
on
larger
lines,
a
mechanically
generated
source
of
cooling
air
is
normally
provided
to
maintain
a
temperature
balance
in
the
blowing
area.
Bei
größeren
Anlagen
wird
sie
jedoch
normalerweise
auf
mechanischem
Wege
erzeugt,
um
einen
Temperaturausgleich
im
Blasbereich
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
The
secondary
flows
provide
for
mixing
of
highly
heated
cooling
fluid
from
the
marginal
regions
with
cooling
fluid
from
the
core
region
and
thus
permit
a
temperature
balance.
Die
Sekundärströmungen
sorgen
für
eine
Vermischung
von
stark
erhitztem
Kühlfluid
aus
den
Randbereichen
mit
Kühlfluid
aus
dem
Kernbereich,
und
ermöglichen
somit
einen
Temperaturausgleich.
EuroPat v2