Translation of "No balance" in German
Without
this
balance,
no
progress
would
be
possible
in
this
sensitive
area.
Anders
wäre
kein
Fortschritt
in
diesem
sensiblen
Bereich
möglich.
Europarl v8
Is
there
no
requirement
of
balance
and
objectivity?
Gibt
es
keine
Forderungen
im
Hinblick
auf
Ausgewogenheit
und
Objektivität?
Europarl v8
There
will
be
no
balance
as
regards
its
results.
So
wird
es
bei
den
Resultaten
kein
Gleichgewicht
geben.
Europarl v8
I
see
no
balance
yet,
and
very
little
concern
for
our
demands.
Ich
sehe
noch
kein
Gleichgewicht
und
wenig
Eingehen
auf
unsere
Forderungen.
Europarl v8
No
mass
balance
study
has
been
conducted
in
humans.
Beim
Menschen
wurden
keine
Massenbilanzstudien
durchgeführt.
ELRC_2682 v1
Asset
purchases
have
no
balance-sheet
effect,
because
assets
replace
money.
Der
Ankauf
von
Vermögenswerten
hat
keine
bilanziellen
Auswirkungen,
weil
Vermögenswerte
Geld
ersetzen.
News-Commentary v14
No
unused
balance
at
the
end
of
a
quota
year
shall
be
transferred
to
another
quota
year.
Am
Ende
eines
Kontingentsjahres
ungenutzte
Mengen
werden
nicht
auf
ein
anderes
Kontingentsjahr
übertragen.
DGT v2019
I've
no
sense
of
balance,
none
whatever.
Ich
habe
keinen
Gleichgewichtssinn,
überhaupt
keinen.
OpenSubtitles v2018
Without
the
Jedi,
there
can
be
no
balance
in
the
Force.
Ohne
die
Jedi
gibt
es
kein
Gleichgewicht
der
Macht.
OpenSubtitles v2018
Blurred
vision,
no
balance,
numb
tongue.
Verschwommener
Blick,
fehlender
Gleichgewichtssinn,
taube
Zunge.
OpenSubtitles v2018
When
the
variable
resistors
are
in
normal
balance,
no
signal
is
fed
to
amplifier
71.
Wenn
die
Drehwiderstände
ausgeglichen
sind
wird
dem
Verstärker
71
kein
Signal
zugeführt.
EuroPat v2
Both
can
be
omitted
if
no
balance
is
required.
Beides
kann
weggelassen
werden,
wenn
die
Symmetrie
nicht
gefordert
ist.
EuroPat v2
In
these
cases,
no
tension
balance
on
the
vise
is
then
necessary.
In
diesen
Fällen
ist
dann
kein
Spannungsausgleich
an
der
Spannbacke
notwendig.
EuroPat v2