Translation of "Tax fine" in German

In all, the amount of VAT sought from Umicore following the adjustment notices totalled EUR 24372358 and the tax fine calculated in the adjustment notices was EUR 2437235.
Die Beträge, die Umicore dem belgischen Staat laut den beiden Steuerbescheiden insgesamt schuldete, beliefen sich folglich auf 24372358 EUR an Mehrwertsteuer und 2437235 EUR an Steuerstrafe.
DGT v2019

In particular, the two adjustment notices concerned the provisional establishment of the VAT owed by Umicore, as a result of the irregular application of exemptions, and the amount of the tax fine, as well as the interest automatically payable from the date on which the VAT debt was incurred.
Die beiden Bescheide beinhalteten insbesondere die vorläufige Festsetzung des Mehrwertsteuerbetrags, den Umicore aufgrund von unrechtmäßigen Mehrwertsteuerbefreiungen schuldete, die Höhe der Steuerstrafe sowie die rechtmäßig seit Entstehung der Mehrwertsteuerschuld angefallenen Verzugszinsen.
DGT v2019

Assistance to recover duties, taxes or fines is not covered by this Annex.
Die Amtshilfe zur Beitreibung von Abgaben oder Geldstrafen fällt nicht unter diesen Anhang.
DGT v2019

Income tax itself, fines and other taxes are not deductible.
Als nicht abzugsfähig gelten die Einkommensteuer, Geldbußen und Steuerzuschläge.
EUbookshop v2

Assistance to recover duties, taxes or fines is not covered by this Agreement.
Die Amtshilfe zur Beitreibung von Zöllen, Abgaben oder Bußgeldern fällt nicht unter dieses Abkommen.
DGT v2019

Assistance to recover duties, taxes or fines is not covered by this Protocol.
Die Amtshilfe zur Einziehung von Zöllen, Abgaben oder Bußgeldern fällt nicht unter dieses Protokoll.
TildeMODEL v2018

You won’t have to worry about changes in tax regulations or fines resulting from non-compliance.
Sie müssen sich auch nicht um Änderungen der Steuervorschriften oder um Geldbußen wegen etwaiger Verstöße kümmern.
ParaCrawl v7.1

As to financial and other services, bank charges and grave care are taken into account, but not cost of tax advice and fines.
An Finanz- und sonstigen Dienstleistungen werden Kontoführungsgebühren und Grabpflege, nicht aber Steuerberatungskosten und Geldstrafen berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

There are personnel problems, production expenses, overhead, laws, taxes, fines.
Es gibt Personalprobleme, die Produktionsunkosten, obenliegend, Gesetze, Steuern, Geldstrafen.
ParaCrawl v7.1

Currently, there are no remaining taxes, surcharges, fines, dues, and costs.
Reste an Steuern, Zuschlägen, Strafen, Gebühren und Kosten sind gegenwärtig nicht vorhanden.
ParaCrawl v7.1

The logical consequence is for them to be excluded from European subsidies and to be subject to higher taxes and fines and to have to refund financing.
Die logische Konsequenz wäre, sie von europäischen Subventionen auszuschließen und ihnen höhere Steuern und Geldbußen aufzuerlegen und die Rückzahlung von geleisteten Finanzierungsleistungen von ihnen zu verlangen.
Europarl v8

Assistance to recover duties, taxes or fines, or the arrest or detention of any person or seizure or detention of property is not covered by this Agreement.
Die Amtshilfe zur Beitreibung von Zöllen, Abgaben oder Bußgeldern, zur Festnahme von Personen oder zur Beschlagnahme bzw. Einziehung von Eigentum fällt nicht unter dieses Abkommen.
DGT v2019

A similar currency unit for use generally in payment of taxes, fines, or customs duty is the Unidad Tributaria Mensual (UTM) (literally: monthly tax unit).
Dezember 1974 (DL 830, artículo 8) eingeführte "Unidad Tributaria Mensual" (spanisch für "monatliche Steuereinheit", abgekürzt UTM), welche für die Berechnung von Steuern, Geldstrafen und Zöllen verwendet wird.
Wikipedia v1.0

The problem is that, unlike normal taxes, fines against companies are not predictably or uniformly levied, and must be haggled over and settled individually in each case.
Das Problem ist, dass die Höhe der Geldstrafen gegen Unternehmen, anders als normale Steuern, weder vorhersehbar, noch einheitlich und somit Gegenstand von Streitereien ist und jeweils individuell festgelegt werden muss.
News-Commentary v14

Tax authorities notified him on November 1 2011 that he had to pay US$2.4 million in tax arrears and fines for the company registered in his wife’s name.
Am 1. November 2011 setzten die Steuerbehörden Ai Weiwei davon in Kenntnis, dass er Steuerschulden sowie Strafen für das auf den Namen seiner Frau angemeldete Unternehmen in Höhe von 2,4 Millionen US-Dollar zu begleichen habe.
TildeMODEL v2018

The court found that, although Dutch law provides that administrative fines cannot be deducted from income tax, fines imposed by the Commission cannot be understood according to the national definition of a "fine" as, unlike fines imposed under Dutch law, they consist of punitive elements and elements intended to neutralise illegal gains.
Das Gericht befand, dass zwar gemäß niederländischem Recht auf dem Verwaltungswege verhängte Geldbußen nicht von der Einkommenssteuer in Abzug gebracht werden können, die von der Kommission verhängten Geldbußen jedoch nach der nationalen Definition nicht als „Geldbußen“ betrachtet werden können, da sie anders als die nach niederländischem Recht verhängten Geldbußen sanktionierende Elemente beinhalten und auf den Ausgleich unrechtmäßig erworbener Gewinne abzielen.
TildeMODEL v2018

Local self-government collects revenue from own revenue sources (revenue from its own assets, county and municipal taxes, fines, charges and fees), shared taxes (income tax, profit tax, tax on real estate transactions, gambling tax) and grants.
Die kommunale Selbstverwaltung verfügt über eigene Mittel, die sich aus eigenen Einnahmen (Erträge aus eigenen Vermögenswerten, Komitats- und Kreissteuern, Bußgeldern, Abgaben und Gebühren), umverteilten Steuermitteln (Einkommenssteuer, Gewinnsteuer, Steuern auf Immobiliengeschäfte, Glückspielsteuer) und Finanzhilfen zusammensetzt.
TildeMODEL v2018