Translation of "Taking time off" in German
Tom
is
looking
forward
to
taking
some
time
off.
Tom
freut
sich
darauf,
sich
eine
Auszeit
zu
nehmen.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
taking
some
time
off
to
explore
my
horizons.
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit,
um
meinen
Horizont
zu
erforschen.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
taking
time
off
until
he's
caught.
Ich
mache
kein
frei,
bis
er
geschnappt
ist.
OpenSubtitles v2018
You're
taking
some
time
off,
Jones.
Sie
nehmen
sich
frei,
Jones.
OpenSubtitles v2018
But
you're
right,
she's
not
taking
time
off.
Aber
Sie
haben
Recht,
sie
hat
sich
keine
Auszeit
genommen.
OpenSubtitles v2018
I'm
actually
gonna
be
taking
some
time
off
to
have
it
taken
care
of.
Ich
werde
mir
tatsächlich
ein
wenig
Auszeit
gönnen,
damit
es
vorbeigeht.
OpenSubtitles v2018
She's
taking
some
time
off
before
she
starts
a
new
job.
Sie
nimmt
sich
eine
Auszeit,
bevor
sie
den
neuen
Job
anfängt.
OpenSubtitles v2018
He's
taking
all
this
time
off
work.
Er
nimmt
sich
von
der
Arbeit
frei.
OpenSubtitles v2018
Let's
lust
say
that
we've
been
taking
some
time
off
Sagen
wir
mal,
dass
wir
seit
einiger
Zeit
eine
Pause
machen.
OpenSubtitles v2018
I'm
taking
some
time
off,
actually.
Ich
nehme
mir
sogar
eine
Auszeit.
OpenSubtitles v2018
We're
taking
a
little
time
off.
Wir
lassen
uns
etwas
Zeit,
dann
sehen
wir
weiter.
OpenSubtitles v2018
It's
so
great
that
you're
taking
time
off
to
come.
Es
ist
toll,
dass
du
dir
frei
nimmst,
um
mitzukommen.
OpenSubtitles v2018
What
about
the
promise
you
made
to
me
once
about
taking
some
time
off?
Was
ist
mit
deinem
Versprechen,
es
ruhiger
angehen
zu
lassen?
OpenSubtitles v2018
You're
supposed
to
be
taking
some
time
off.
Du
solltest
dir
doch
einige
Zeit
frei
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
glad
he's
finally
taking
some
time
off.
Also,
ich
bin
froh,
dass
er
endlich
etwas
frei
nimmt.
OpenSubtitles v2018
Just
been
taking
some
time
off
by
myself
down
here.
Ich
nehme
mir
hier
unten
eine
Auszeit,
ganz
allein.
OpenSubtitles v2018