Translation of "Taking the lead" in German
One
often
hears
that
others
are
taking
the
lead
in
tackling
climate
change.
Oft
hört
man,
dass
andere
die
Führung
übernehmen.
Europarl v8
Why
are
we
waiting
for
the
IGC
when
we
could
be
taking
the
lead
ourselves?
Warum
warten
wir
auf
die
Regierungskonferenz,
statt
selbst
die
Initiative
zu
ergreifen?
Europarl v8
This
has
included
taking
the
lead
role
in
preparing
the
present
report.
Dazu
gehörte
die
Übernahme
der
Federführung
für
die
Erstellung
dieses
Berichts.
MultiUN v1
The
Eurosystem
oversees
TARGET2,
with
the
ECB
taking
the
lead.
Das
Eurosystem
überwacht
TARGET2,
wobei
die
EZB
die
Führungsrolle
übernimmt.
DGT v2019
You
can't
be
careful
enough,
which
is
why
I
am
still
taking
the
lead.
Deshalb
regle
immer
noch
ich
das.
OpenSubtitles v2018
We
didn't
decide
who's
taking
the
lead
on
the
deposition.
Wir
haben
noch
nicht
entschieden,
wer
bei
der
Befragung
die
Führung
übernimmt.
OpenSubtitles v2018
I
look
forward
to
the
official
announcement
that
I'll
be
taking
over
the
lead
for
good.
Ich
freue
mich
auf
die
Bekanntmachung,
dass
ich
die
Rolle
tanze.
OpenSubtitles v2018
We're
taking
the
lead
on
the
manhunt.
Wir
übernehmen
die
Führung
auf
der
Menschenjagd.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
don't
mind
taking
the
lead.
Nun,
mir
macht
es
nichts
aus,
die
Führung
zu
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
The
Estonian
rearguard
prevented
him
at
the
last
moment
from
taking
Ireland
into
the
lead.
Erst
im
letzten
Moment
verhinderte
die
estnische
Hintermannschaft
den
möglichen
Führungstreffer.
WMT-News v2019