Translation of "Takes on" in German
Currently,
cultural
cooperation
of
Member
States
with
third
countries
takes
place
on
a
bilateral
basis.
Gegenwärtig
findet
die
kulturelle
Zusammenarbeit
der
Mitgliedstaaten
mit
Drittländern
auf
bilateraler
Basis
statt.
Europarl v8
In
this
context,
the
fisheries
agreement
with
Mauritania
takes
on
particular
importance.
In
diesem
Zusammenhang
kommt
dem
Fischereiabkommen
mit
Mauretanien
besondere
Bedeutung
zu.
Europarl v8
Today,
parallel
trade
very
often
takes
place
on
the
Internet
on
a
variety
of
sites.
Heute
findet
Parallelhandel
oftmals
im
Internet,
auf
einer
Vielzahl
von
Seiten
statt.
Europarl v8
The
repeal
takes
effect
on
22
August
2012.
Die
Aufhebung
wird
am
22.
August
2012
wirksam.
DGT v2019
This
Decision
takes
effect
on
the
date
of
its
publication.
Dieser
Beschluss
tritt
am
Tag
seiner
Veröffentlichung
in
Kraft.
DGT v2019
Seen
in
this
light,
the
accession
of
Cyprus
takes
on
special
significance.
Unter
diesem
Blickwinkel
kommt
dem
Beitritt
Zyperns
eine
besondere
Bedeutung
zu.
Europarl v8
That
takes
courage
on
both
sides.
Das
erfordert
Mut
auf
beiden
Seiten.
Europarl v8
However,
two
thirds
of
transport
by
inland
waterway
in
Europe
takes
place
on
the
Rhine.
Nun
finden
aber
zwei
Drittel
des
Binnenschiffsverkehrs
in
Europa
auf
dem
Rhein
statt.
Europarl v8
I
hope
the
Commission
takes
these
points
on
board.
Ich
hoffe,
die
Kommission
macht
sich
diese
Punkte
zu
Eigen.
Europarl v8
The
second
round
of
this
two-stage
referendum
takes
place
on
Saturday.
Der
zweite
Wahlgang
dieses
zweistufigen
Referendums
findet
am
Samstag
statt.
GlobalVoices v2018q4
The
procession,
which
takes
place
on
the
Tuesday
after
Whitsunday,
is
a
curiosity
of
international
renown.
Die
Prozession,
die
am
Pfingstdienstag
stattfindet,
ist
ein
international
bekanntes
Ereignis.
ELRA-W0201 v1
The
opening
of
the
Luxembourg
Pavillon
takes
place
on
Saturday,
28
May
2016.
Die
Vernissage
des
Luxemburger
Pavillons
findet
am
Samstag,
28.
Mai
2016
statt.
ELRA-W0201 v1