Translation of "Take them" in German
We
can
never
take
them
for
granted.
Wir
sollten
sie
nie
als
selbstverständlich
hinnehmen.
Europarl v8
We
therefore
need
to
take
them
seriously
in
this
strategy.
Daher
müssen
wir
sie
in
dieser
Strategie
ernst
nehmen.
Europarl v8
Is
it
going
to
take
notice
of
them
or
are
these
opinions
simply
going
to
be
thrown
in
the
bin?
Werden
diese
beachtet,
oder
werden
diese
Meinungen
einfach
in
den
Papierkorb
geworfen?
Europarl v8
How
can
we
take
them
to
court
and
what
are
the
penalties?
Wie
bringen
wir
Sie
vor
Gericht
und
wie
sehen
die
Strafen
aus?
Europarl v8
It
will,
however,
take
heed
of
them
in
the
implementation
regulations.
Sie
wird
sie
aber
bei
den
Durchführungsvorschriften
berücksichtigen.
Europarl v8
I
hope
that
the
Commission
will
take
them
on
board
and
respond
positively.
Ich
hoffe,
die
Kommission
wird
sie
übernehmen
und
schnell
reagieren.
Europarl v8
I
ask
that
we
somehow
take
them
into
account.
Ich
bitte
darum,
sie
irgendwie
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
Let
us
name
and
shame
those
Member
States
that
are
failing,
and
let
us
take
action
against
them
now.
Wir
sollten
die
untätigen
Mitgliedstaaten
beim
Namen
nennen
und
sofort
gegen
sie
vorgehen.
Europarl v8
We
will
report
these
views
to
the
Council
and
take
them
into
account
in
our
deliberations.
Wir
werden
sie
dem
Rat
berichten
und
sie
bei
unseren
Beschlüssen
berücksichtigen.
Europarl v8
We
hope
that
the
Commission
and
Council
will
take
them
on
board.
Wir
hoffen,
daß
sie
von
Kommission
und
Rat
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
I
hear
all
your
concerns
and
I
will
try
to
take
them
all
on
board.
Ich
verstehe
all
Ihre
Bedenken
und
ich
werde
versuchen,
sie
mit
einzubeziehen.
Europarl v8
We
have
in
any
case
taken
note
of
them
and
shall
take
them
into
consideration.
Wie
haben
sie
in
jedem
Fall
zur
Kenntnis
genommen
und
werden
sie
berücksichtigen.
Europarl v8
Will
the
Commission
then
take
them
seriously?
Würde
die
Kommission
solche
Initiativen
ernst
nehmen?
Europarl v8
They
wanted
to
take
them
to
ferret
exhibitions
across
Europe.
Sie
wollten
sie
zu
Frettchenausstellungen
in
ganz
Europa
mitnehmen.
Europarl v8
We
take
them
seriously
in
Parliament.
Wir
im
Parlament
nehmen
sie
ernst.
Europarl v8
I
would
urge
the
Commissioner
to
take
them
into
account.
Ich
fordere
das
Kommissionsmitglied
auf,
diese
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
We
definitely
wish
to
take
note
of
them.
Wir
wollen
das
durchaus
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
I
will
definitely
take
them
to
the
minister
responsible
and
to
the
Irish
Government.
Ich
werde
sie
beim
zuständigen
Minister
und
bei
der
irischen
Regierung
ansprechen.
Europarl v8
We
will
take
them
into
account
when
we
prepare
our
communication.
Wir
werden
sie
bei
der
Ausarbeitung
unserer
Mitteilung
berücksichtigen.
Europarl v8
It
would
of
course
be
splendid
if
the
Commission
were
to
take
them
on
board.
Es
wäre
natürlich
schön,
wenn
die
Kommission
die
übernehmen
würde.
Europarl v8
We
agree,
we
take
them
on
board
and
we
will
try
to
translate
them
into
reality.
Wir
sind
einverstanden
und
werden
sie
berücksichtigen.
Europarl v8
It
does
not
take
them
seriously,
in
other
words.
Sie
nimmt
sie
also
nicht
ernst.
Europarl v8
Let
us
hope
that
the
Commission
and
the
Council
take
note
of
them.
Hoffen
wir,
dass
die
Kommission
und
der
Rat
sie
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
I
can
assure
you
that
we
take
them
very
much
into
account.
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
wir
sie
sehr
sorgfältig
in
Betracht
ziehen.
Europarl v8
If
we
take
them
as
the
basis
for
our
actions,
we
will
be
successful.
Wenn
das
die
Grundlage
ist,
werden
wir
auch
erfolgreich
sein.
Europarl v8