Translation of "Takes longer" in German
It
takes
longer
before
you
discover
this
loss.
Es
dauert
de
facto
länger,
bis
man
diesen
Verlust
entdeckt.
Europarl v8
Building
a
new
democratic
culture
takes
much
longer.
Der
Aufbau
einer
neuen
demokratischen
Kultur
dauert
wesentlich
länger.
Europarl v8
Intergalactic
colonization
isn't
much
more
difficult,
it
just
takes
longer.
Intergalaktische
Kolonisation
ist
nicht
schwieriger,
sie
dauert
nur
länger.
TED2020 v1
Nothing
takes
longer
than
two
weeks.
Nichts
dauert
länger
als
zwei
Wochen.
TED2020 v1
A
trip
by
boat
takes
longer
than
by
car.
Eine
Fahrt
mit
dem
Schiff
dauert
länger
als
mit
dem
Auto.
Tatoeba v2021-03-10
It
takes
them
longer
to
complete
a
task,
and
they
do
it
less
well.
Sie
brauchen
länger,
um
eine
Aufgabe
zu
erledigen,
TED2020 v1
Ship
conversion
usually
takes
longer
than
conventional
repair
work.
Die
Umrüstung
von
Schiffen
erfordert
in
der
Regel
mehr
Zeit
als
gewöhnliche
Reparaturen.
TildeMODEL v2018
The
future
CFP
should
ensure
that
discarding
no
longer
takes
place.
Die
künftige
GFP
sollte
dafür
sorgen,
dass
es
keine
Rückwürfe
mehr
gibt.
TildeMODEL v2018
Anyone
who
takes
longer
is
out
of
myteam.
Wer
länger
braucht,
ist
nicht
mehr
in
meiner
Brigade.
OpenSubtitles v2018
It
takes
a
lot
longer
for
us
to
get
off,
Sol.
Und
wir
brauchen
entschieden
länger,
bis
wir
kommen.
OpenSubtitles v2018
We
yell,
and
it
just
takes
longer.
Wir
schreien
und
es
dauert
noch
länger.
OpenSubtitles v2018
Takes
10
times
longer
to
put
yourself
back
together
than
it
does
to
fall
apart.
Es
dauert
zehnmal
so
lang,
sich
hochzurappeln
als
zu
zerbrechen.
OpenSubtitles v2018
It
takes
longer
when
you
make
jokes.
Es
dauert
länger,
wenn
du
Witze
reißt.
OpenSubtitles v2018
Or
maybe
it
takes
longer,
until
it
breaks.
Oder
vielleicht
dauert
es
länger,
bis
es
ausbricht.
OpenSubtitles v2018
So
Sunday
Mass
takes
a
little
longer.
Die
Sonntagsmesse
dauert
ein
wenig
länger.
OpenSubtitles v2018
I
know
death
takes
a
bit
longer.
Ich
weiß,
dass
der
Tod
dann
ein
wenig
länger
dauert.
OpenSubtitles v2018
If
he
takes
any
longer,
I'm
gonna
ruin
this
upholstered
leather.
Wenn
es
noch
länger
dauert,
ruiniere
ich
dieses
gepolsterte
Leder.
OpenSubtitles v2018
Because
it
always
takes
longer
than
you
think.
Es
dauert
immer
länger,
als
man
denkt.
OpenSubtitles v2018
Always
takes
longer
than
you
think.
Es
dauert
immer
länger,
als
man
denkt.
OpenSubtitles v2018
Recon
takes
longer
when
you're
on
foot.
Aufklärung
braucht
länger
wenn
man
zu
Fuß
unterwegs
ist.
OpenSubtitles v2018
Because
it
takes
longer,
and
I
wanted
to
head
velocity
off
at
the
pass.
Weil
es
länger
dauert
und
ich
die
Bearbeitung
schneller
erwirken
wollte.
OpenSubtitles v2018
If
it
takes
longer,
I'm
afraid
we'll
be
eating
the
donkey.
Aber
wenn
es
länger
dauert,
werden
wir
den
Esel
essen
müssen.
OpenSubtitles v2018
It
takes
longer
if
you
keep
interrupting.
Es
dauert
länger,
wenn
Sie
mich
weiter
unterbrechen.
OpenSubtitles v2018
Still
cuts
through
metal
like
butter,
Just
takes
a
little
longer.
Schneidet
Metall
immer
noch
wie
Butter,
es
dauert
nur
ein
bisschen
länger.
OpenSubtitles v2018