Translation of "Takes a while" in German
It
takes
a
little
while
just
to
consult
everyone.
Es
nimmt
ein
wenig
Zeit
in
Anspruch,
sich
mit
jedem
zu
besprechen.
Europarl v8
And
don't
get
discouraged
if
it
takes
a
while.
Lassen
Sie
sich
nicht
entmutigen,
wenn
das
dauert.
TED2020 v1
Takes
them
a
while
to
come
to
the
point.
Es
dauert
immer,
bis
sie
zum
Punkt
kommen.
OpenSubtitles v2018
It
takes
me
a
while
to
memorize
a
name.
Ich
brauche
eine
Weile,
um
mir
Namen
zu
merken.
OpenSubtitles v2018
It
takes
a
while
to
fill
the
balloons
from
the
tank.
Es
dauert,
bis
man
die
Ballons
mit
am
Tank
aufgeblasen
hat.
OpenSubtitles v2018
I'll
take
it
away
tomorrow
because
disassembly
takes
a
while.
Morgen
bring
ich
ihn
weg,
denn
die
Demontage
braucht
eine
Weile.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
takes
a
little
while
to
get
used
to
working
in
a
trailer.
Man
muss
sich
erst
daran
gewöhnen,
in
einem
Wohnwagen
zu
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
How
sometimes
it
takes
a
while
for
powers
to
manifest.
Dass
es
manchmal
eine
Weile
dauert,
bis
die
Kräfte
sich
manifestieren.
OpenSubtitles v2018
It
takes
me
a
while
to
get
used
to
new
things.
Ich
brauche
eine
Weile,
um
mich
an
Neues
zu
gewöhnen.
OpenSubtitles v2018
Sometimes,
it
takes
a
while
for
the
marketplace
to
catch
up.
Manchmal
dauert
es
etwas,
bis
der
Markt
nachzieht.
OpenSubtitles v2018
It
takes
you
a
while
to
fit
in.
Du
brauchst
Zeit,
um
dich
einzufügen.
OpenSubtitles v2018
The
double-entry
system,
that
takes
a
while
to
get
used
to.
Die
doppelte
Buchführung,
daran
muss
man
sich
gewöhnen.
OpenSubtitles v2018
It
takes
a
little
while
to
get
up
here,
but
it's
worth
it.
Die
Fahrt
hierhin
dauert
zwar
etwas,
aber
es
lohnt
sich.
OpenSubtitles v2018
It
always
takes
me
a
little
while
to
process
my
emotions.
Ich
brauche
immer
ein
wenig
Zeit,
um
meine
Gefühle
zu
verarbeiten.
OpenSubtitles v2018
It
takes
a
while,
but
it's
worth
a
read.
Das
dauert
eine
Weile,
aber
es
lohnt
sich,
es
zu
lesen.
OpenSubtitles v2018
We
all
got
to
pay
our
dues,
even
if
it
takes
a
while.
Wir
müssen
alle
hart
arbeiten,
auch
wenn
es
eine
Weile
dauert.
OpenSubtitles v2018
Takes
a
while,
but
it'll
be
clear.
Dauert
etwas,
aber
es
wird
klar
sein.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
it
takes
us
a
while
to
log
evidence
into
the
computer.
Manchmal
dauert
es
ein
bisschen,
bis
wir
Beweise
im
Computer
aufnehmen.
OpenSubtitles v2018
Takes
a
while
to
realise
he's
a
piece
of
work.
Es
dauert,
bis
er
sich
entpuppt.
OpenSubtitles v2018
It's
the
TARDIS
translation
matrix,
it
takes
a
while
to
kick
in
with
the
written
word.
Es
ist
die
TARDIS-Übersetzungsmatrix,
die
braucht
eine
Weile
für
geschriebene
Worte.
OpenSubtitles v2018
Well,
sometimes
it
takes
a
while
to
get
attention.
Manchmal
dauert
es
etwas,
bis
man
jemandes
Aufmerksamkeit
erhascht.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
it
takes
me
a
while
to
make
up
my
mind.
Manchmal
braucht
es
etwas,
bis
ich
mich
entscheide.
OpenSubtitles v2018