Translation of "I take it" in German
I
take
it
that
you
agree
with
me.
Ich
gehe
davon
aus,
daß
Sie
soweit
mit
mir
übereinstimmen.
Europarl v8
May
I
take
it
is
as
PPE-DE
time?
Kann
ich
sie
als
Redezeit
für
die
PPE-DE
nehmen?
Europarl v8
I
take
it
from
you
that
it
is
very
unlikely
that
any
agreement
could
be
reached.
Ihren
Ausführungen
entnehme
ich,
dass
das
Zustandekommen
einer
Vereinbarung
höchst
unwahrscheinlich
ist.
Europarl v8
I
shall
therefore
take
it
upon
myself
to
do
so.
Also
werde
ich
mich
damit
befassen.
Europarl v8
I
take
it
that
you
are
not
very
happy.
Ich
sehe,
dass
Sie
nicht
recht
glücklich
sind.
Europarl v8
I
take
it
as
read
that
we
will
not
let
them
down.
Ich
gehe
davon
aus,
dass
wir
sie
nicht
enttäuschen.
Europarl v8
I
take
it
as
a
welcome
sign
of
the
fact
that
tensions
have
eased
since
then.
Ich
deute
das
als
ein
erfreuliches
Zeichen
für
die
inzwischen
eingetretene
Entspannung.
Europarl v8
Is
this
how
I
should
take
it?
Habe
ich
dies
so
zu
verstehen?
Europarl v8
I
take
it
for
granted
that
you,
Mr
President,
agree
with
me!
Ich
nehme
an,
der
Herr
Präsident
stimmt
mir
zu!
Europarl v8
They
say,
"I
can't
take
it
anymore.
Sie
sagen:
"Ich
ertrage
diese
Situation
nicht
länger.
TED2013 v1.1
I
know
you
take
it
into
the
bathroom
with
you.
Ich
weiß,
Sie
nehmen
es
auch
mit
aufs
Klo.
TED2020 v1
Can
I
take
it
home?
Kann
ich
ihn
nach
Hause
mitnehmen?
Tatoeba v2021-03-10
I
usually
just
take
it
easy
on
weekends.
Am
Wochenende
lasse
ich
es
gewöhnlich
ruhig
angehen.
Tatoeba v2021-03-10
I
can't
take
it
any
longer.
Ich
kann
es
nicht
länger
ertragen.
Tatoeba v2021-03-10
I
saw
Tom
take
it.
Ich
sah,
wie
Tom
es
nahm.
Tatoeba v2021-03-10
I
take
it
you
haven't
heard
about
what
happened.
Ich
nehme
an,
dass
du
gehört
hast,
was
geschehen
ist.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
I'll
take
it.
Ich
denke,
ich
werde
es
nehmen.
Tatoeba v2021-03-10
I
take
it
as
a
sign
of
hope.
Ich
nehme
es
als
ein
Zeichen
der
Hoffnung.
Tatoeba v2021-03-10
I
can't
take
it
seriously
at
all.
Ich
kann
es
gar
nicht
ernst
nehmen.
Tatoeba v2021-03-10