Translation of "Taken their toll" in German

It's quite obvious the long Russian winters have taken their toll.
Ganz offensichtlich hat der lange russische Winter seinen Tribut gefordert.
OpenSubtitles v2018

I'm not gonna deny that the last few months haven't taken their toll.
Ich werde nicht bestreiten, dass die letzten Monate ihren Tribut gefordert haben.
OpenSubtitles v2018

The Ogre Wars have taken their toll this season.
Die Ogerkriege haben ihren Tribut gefordert.
OpenSubtitles v2018

The last few days have just-just, uh, taken their toll.
Die letzten paar Tage fordern einfach ihren Tribut.
OpenSubtitles v2018

I fear my trials have taken their toll.
Ich fürchte meine Strapaze verlangte ihren Tribut.
OpenSubtitles v2018

These sad events have obviously taken their toll.
Diese traurigen Ereignisse haben offensichtlich ihren Tribut gefordert.
OpenSubtitles v2018

The rigors of public life have taken their toll , yes.
Die Härte des öffentlichen Lebens fordert seinen Tribut, ja.
OpenSubtitles v2018

Overfishing and pollution have also taken their toll on Puffin colonies.
Überfischung und Umweltverschmutzung haben zweifellos auch ihre Spuren auf die Papageitaucher-Kolonien hinterlassen.
ParaCrawl v7.1

But the numerous changes have taken their toll.
Doch die zahlreichen Änderungen fordern ihren Preis.
ParaCrawl v7.1

The last few days have taken their toll.
Die letzten paar Tage fordern ihren Tribut.
ParaCrawl v7.1

Because atmospheric pollution, inappropriate methods of conservation and restoration, visitors in their droves ... have all taken their toll.
Luftverschmutzung, ungeeignete Konservierungs- und Restaurationstechniken, riesige Besucherströme ... alle haben ihren Teil dazu beigetragen.
EUbookshop v2

You made a lot of sacrifices for the greater good and they've taken their toll.
Du hast für die gute Sache viele Opfer gebracht und sie haben ihren Tribut gefordert.
OpenSubtitles v2018

The recent reactionary tariffs placed on Chinese imports have taken their toll on stock gains.
Die jüngsten reaktionären Zölle auf chinesische Importe gelegt haben ihren Tribut auf Lager Gewinne genommen.
ParaCrawl v7.1

The recent reactionary tariffs placed on Chinese imports have taken their toll on stock…
Die jüngsten reaktionären Zölle auf chinesische Importe gelegt haben ihren Tribut auf Lager genommen…
ParaCrawl v7.1

For the past ten years, economic turmoil, rising populism and Euroscepticism have taken their toll on the continent.
Bereits zehn Jahre lang hätten wirtschaftliche Unruhen, erstarkender Populismus und Euroskeptizismus dem Kontinent zugesetzt.
ParaCrawl v7.1

The building had pedigree and great bones, but all those tenants had taken their toll.
Das Gebäude hatte eine fantastische Substanz, aber all diese Mieter hatten das Haus strapaziert.
ParaCrawl v7.1

Years of use under inhospitable conditions have taken their toll on a good few original Vario 511 series systems.
Jahrelanger Einsatz unter unwirtlichen Bedingungen hat mancher Anlage der Baureihe Vario 511 arg zugesetzt.
ParaCrawl v7.1

Yesterday, during a visit to Strasbourg Cathedral, a mere stone's throw from here, a director of the foundation responsible for managing and protecting that monument pointed out to me how both age and urban pollution have taken their toll.
Gestern machte mich beim Besuch des Straßburger Münsters ein paar Schritte von hier entfernt einer der Verantwortlichen der Stiftung, die sich um die Verwaltung und den Schutz dieses Bauwerks kümmert, darauf aufmerksam, welche zerstörerische Wirkung die Zeit, die Verschmutzung unserer Städte haben.
Europarl v8

Uncertainties about the prospects of the European economy and the turmoil related to the debt crisis in the euro area have taken their toll on industrial confidence.
Die Ungewissheit über die Aussichten der europäischen Wirtschaft und die Turbulenzen aufgrund der Schuldenkrise im Euroraum haben das Vertrauen der Industrie beschädigt.
TildeMODEL v2018