Translation of "Taken their toll" in German
It's
quite
obvious
the
long
Russian
winters
have
taken
their
toll.
Ganz
offensichtlich
hat
der
lange
russische
Winter
seinen
Tribut
gefordert.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
gonna
deny
that
the
last
few
months
haven't
taken
their
toll.
Ich
werde
nicht
bestreiten,
dass
die
letzten
Monate
ihren
Tribut
gefordert
haben.
OpenSubtitles v2018
The
Ogre
Wars
have
taken
their
toll
this
season.
Die
Ogerkriege
haben
ihren
Tribut
gefordert.
OpenSubtitles v2018
The
last
few
days
have
just-just,
uh,
taken
their
toll.
Die
letzten
paar
Tage
fordern
einfach
ihren
Tribut.
OpenSubtitles v2018
I
fear
my
trials
have
taken
their
toll.
Ich
fürchte
meine
Strapaze
verlangte
ihren
Tribut.
OpenSubtitles v2018
These
sad
events
have
obviously
taken
their
toll.
Diese
traurigen
Ereignisse
haben
offensichtlich
ihren
Tribut
gefordert.
OpenSubtitles v2018
The
rigors
of
public
life
have
taken
their
toll
,
yes.
Die
Härte
des
öffentlichen
Lebens
fordert
seinen
Tribut,
ja.
OpenSubtitles v2018
Overfishing
and
pollution
have
also
taken
their
toll
on
Puffin
colonies.
Überfischung
und
Umweltverschmutzung
haben
zweifellos
auch
ihre
Spuren
auf
die
Papageitaucher-Kolonien
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
But
the
numerous
changes
have
taken
their
toll.
Doch
die
zahlreichen
Änderungen
fordern
ihren
Preis.
ParaCrawl v7.1
The
last
few
days
have
taken
their
toll.
Die
letzten
paar
Tage
fordern
ihren
Tribut.
ParaCrawl v7.1
Because
atmospheric
pollution,
inappropriate
methods
of
conservation
and
restoration,
visitors
in
their
droves
...
have
all
taken
their
toll.
Luftverschmutzung,
ungeeignete
Konservierungs-
und
Restaurationstechniken,
riesige
Besucherströme
...
alle
haben
ihren
Teil
dazu
beigetragen.
EUbookshop v2
You
made
a
lot
of
sacrifices
for
the
greater
good
and
they've
taken
their
toll.
Du
hast
für
die
gute
Sache
viele
Opfer
gebracht
und
sie
haben
ihren
Tribut
gefordert.
OpenSubtitles v2018
The
recent
reactionary
tariffs
placed
on
Chinese
imports
have
taken
their
toll
on
stock
gains.
Die
jüngsten
reaktionären
Zölle
auf
chinesische
Importe
gelegt
haben
ihren
Tribut
auf
Lager
Gewinne
genommen.
ParaCrawl v7.1
The
recent
reactionary
tariffs
placed
on
Chinese
imports
have
taken
their
toll
on
stock…
Die
jüngsten
reaktionären
Zölle
auf
chinesische
Importe
gelegt
haben
ihren
Tribut
auf
Lager
genommen…
ParaCrawl v7.1
For
the
past
ten
years,
economic
turmoil,
rising
populism
and
Euroscepticism
have
taken
their
toll
on
the
continent.
Bereits
zehn
Jahre
lang
hätten
wirtschaftliche
Unruhen,
erstarkender
Populismus
und
Euroskeptizismus
dem
Kontinent
zugesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
building
had
pedigree
and
great
bones,
but
all
those
tenants
had
taken
their
toll.
Das
Gebäude
hatte
eine
fantastische
Substanz,
aber
all
diese
Mieter
hatten
das
Haus
strapaziert.
ParaCrawl v7.1
Years
of
use
under
inhospitable
conditions
have
taken
their
toll
on
a
good
few
original
Vario
511
series
systems.
Jahrelanger
Einsatz
unter
unwirtlichen
Bedingungen
hat
mancher
Anlage
der
Baureihe
Vario
511
arg
zugesetzt.
ParaCrawl v7.1
Yesterday,
during
a
visit
to
Strasbourg
Cathedral,
a
mere
stone's
throw
from
here,
a
director
of
the
foundation
responsible
for
managing
and
protecting
that
monument
pointed
out
to
me
how
both
age
and
urban
pollution
have
taken
their
toll.
Gestern
machte
mich
beim
Besuch
des
Straßburger
Münsters
ein
paar
Schritte
von
hier
entfernt
einer
der
Verantwortlichen
der
Stiftung,
die
sich
um
die
Verwaltung
und
den
Schutz
dieses
Bauwerks
kümmert,
darauf
aufmerksam,
welche
zerstörerische
Wirkung
die
Zeit,
die
Verschmutzung
unserer
Städte
haben.
Europarl v8
Uncertainties
about
the
prospects
of
the
European
economy
and
the
turmoil
related
to
the
debt
crisis
in
the
euro
area
have
taken
their
toll
on
industrial
confidence.
Die
Ungewissheit
über
die
Aussichten
der
europäischen
Wirtschaft
und
die
Turbulenzen
aufgrund
der
Schuldenkrise
im
Euroraum
haben
das
Vertrauen
der
Industrie
beschädigt.
TildeMODEL v2018