Translation of "Take the spotlight" in German

Children will enjoy themselves with sports and craft activities or take the spotlight during one of the evening performances.
Kinder können sich mit Sport und Basteln ausleben oder sie stehen in einer der Abendshows im Rampenlicht.
ParaCrawl v7.1

Roman Delugan and Christian Schrepfer of Delugan Meissl Associated Architects take the IYON spotlight as a basis to inform readers on changes in product design and on the challenges of shop lighting.
Roman Delugan und Christian Schrepfer von Delugan Meissl Associated Architects geben anhand des IYON -Strahlers über die Veränderungen im Produktdesign und die Herausforderung der Shopbeleuchtung Auskunft.
ParaCrawl v7.1

It is a very amusing evening for all, for tourists and their four-legged friends, that can take advantage of the spotlight and especially of the cuddle of children.
Es ist ein sehr unterhaltsamer Abend für alle, Touristen und Vierbeiner, die den Vorteil der Rampenlicht und vor allem der Liebkosungen der Kinder nutzen können.
ParaCrawl v7.1

Mega Moolah may not look fantastic due to its quite simple graphics at first, but once you hit the spin button, everything changes – these wild animals take the spotlight and spin exclusively for you along Mega Moolah's 5 reels and 25 pay lines.
Mega Moolah mag aufgrund seiner recht einfachen Grafik zunächst nicht fantastisch aussehen, aber sobald Sie den Spin-Button drücken, ändert sich alles - diese wilden Tiere stehen im Rampenlicht und drehen sich exklusiv für Sie entlang der 5 Walzen und 25 Gewinnlinien von Mega Moolah.
ParaCrawl v7.1

Architecture and design will once again take the spotlight at this year's Cersaie, to be held in Bologna from 24 to 28 September 2018 .
Architektur und Design stehen im Mittelpunkt der Cersaie 2018, die vom 24. bis 28. September 2018 in Bologna stattfindet.
ParaCrawl v7.1

Local food and home-grown culinary talents take the spotlight at the annual Singapore Food Festival.
Regionale Speisen und einheimische, kulinarische Talente stehen auf dem jährlich stattfindenden Singapore Food Festival im Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1

Yet more often than not, it is the quiet soldier who made no efforts to take the spotlight who must step into the fray and assume the true leadership position.
Doch öfter als nicht ist es der ruhige Soldat, der keine Anstrengungen machte, ins Rampenlicht zu gelangen, der sich dann in die Schlägerei begeben und die wahre Führungsposition einnehmen muss.
ParaCrawl v7.1

Architecture and design will once again take the spotlight at this year’s Cersaie, to be held in Bologna from 24 to 28 September 2018.
Architektur und Design stehen im Mittelpunkt der Cersaie 2018, die vom 24. bis 28. September 2018 in Bologna stattfindet.
ParaCrawl v7.1

These are extinguished or often forgotten stories like that of Ali Akilah in the film by Mario Rizzi or those that remain anonymous precisely because they take place under the spotlight of the mass media, like the animation by the /barbaragurrieri/group.
Es sind ausgelöschte oder oft vergessene Geschichten wie die von Ali Akilah im Film von Mario Rizzi oder solche, die gerade deshalb anonym bleiben, weil sie sich unter dem Blitzlicht der Massenmedien abspielen wie die im Zeichentrickfilm der /barbaragurrieri/group.
ParaCrawl v7.1

Starburst may not seem fantastic at first, but once you hit the spin button in the middle of the game window control bar, everything changes – bursts of colour and shinning precious stones take the spotlight and spin exclusively for you along Starburst's 5 reels and 10 pay lines.
Starburst mag zunächst nicht fantastisch erscheinen, aber sobald Sie den Spin-Button in der Mitte der Kontrollleiste des Spielfensters drücken, ändert sich alles - Farbstiche und leuchtende Edelsteine stehen im Rampenlicht und drehen sich exklusiv für Sie entlang der 5 Walzen und 10 Gewinnlinien von Starburst.
ParaCrawl v7.1

Piazza della Costituzione Architecture and design will once again take the spotlight at this year’s Cersaie, to be held in Bologna from 24 to 28 September 2018.
Architektur und Design stehen im Mittelpunkt der Cersaie 2018, die vom 24. bis 28. September 2018 in Bologna stattfindet. Nur wenige Monate vor Messebeginn können sich Aussteller und Besucher schon auf zahlreiche Neuheiten freuen.
ParaCrawl v7.1

Smiley also likes to take the spotlight now and again: he is always organising plays for children on the stage at a Kinderhotel, or lets his little friends show off their magic tricks to their amazed parents.
Smiley steht hin und wieder auch gerne im Rampenlicht: Immer wieder organisiert er Kindertheaterstücke auf der Bühne eines Kinderhotels oder lässt seine kleinen Zauberer-Freunde ihre Tricks für die staunenden Eltern aufführen.
ParaCrawl v7.1

He must remain classic and understated so his coolness takes the spotlight.
Es muss klassisch bleiben und dezent, damit die Coolness im Vordergrund steht.
ParaCrawl v7.1

In this One-Port meal by Stacey from goodnessis.com turmeric takes the spotlight.
In folgendem Eintopf-Gericht von Stacey auf goodnessis.com steht das gesunde Superfood eindeutig im Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1

However, the Left has been successful in taking the spotlight off its own extremes and promoting institutions and policies which assist its own objectives.
Allerdings ist es der Linken gelungen, von ihren eigenen Extremen abzulenken und Institutionen und eine Politik voranzubringen, die ihren eigenen Zielen dient.
Europarl v8

An effective European Council president must have a temperament that enables him or her to move a diverse group of powerful people toward mutually beneficial outcomes, all without taking the spotlight.
Ein effektiver EU-Ratspräsident muss eine Disposition haben, die ihn (oder sie) in die Lage versetzt, eine heterogene Gruppe mächtiger Menschen in Richtung von Ergebnissen zu lenken, von denen alle profitieren, ohne dabei ins Rampenlicht zu drängen.
News-Commentary v14

Home to 6 of the 15 most valuable mining operations in the world, and as the Leader in copper production over the last 30 years, Latin America takes the spotlight.
Sechs von 15 der weltweit ertragreichsten Förderprojekte befinden sich in Lateinamerika. Zudem wurde hier in den letzten 30 Jahren das meiste Kupfer gewonnen.
ParaCrawl v7.1

At the same venue where, in summer 2016, German pop icon NENA thrilled around 2,000 guests and locals, it will now be the bedrock of the Austropop scene who takes the spotlight.
Dort, wo im Sommer 2016 die deutsche Pop Ikone NENA rund 2000 Gäste und Einheimische begeisterte, wird am 11. August 2017 das Austropop-Urgestein Rainhard Fendrich aufspielen.
ParaCrawl v7.1

Taking the spotlight in Hall 5 will be treasure chamber, where unique world-class rarities like the famous Mauritius Post Office will be available for viewing.
Im Mittelpunkt der Halle 5 steht die Schatzkammer, in der einmalige Weltraritäten – u. a. die berühmten Mauritius Post Office – zu sehen sein werden.
ParaCrawl v7.1

In high school, ESFJs are the cheerleaders and the quarterbacks, setting the tone, taking the spotlight and leading their teams forward to victory and fame.
Im Schulsport wirkt der Konsul als Cheerleader und Quarterback, gibt den Ton an, tritt ins Rampenlicht und führt sein Team zu Sieg und Erfolg.
ParaCrawl v7.1