Translation of "Take the spotlight" in German
Children
will
enjoy
themselves
with
sports
and
craft
activities
or
take
the
spotlight
during
one
of
the
evening
performances.
Kinder
können
sich
mit
Sport
und
Basteln
ausleben
oder
sie
stehen
in
einer
der
Abendshows
im
Rampenlicht.
ParaCrawl v7.1
Roman
Delugan
and
Christian
Schrepfer
of
Delugan
Meissl
Associated
Architects
take
the
IYON
spotlight
as
a
basis
to
inform
readers
on
changes
in
product
design
and
on
the
challenges
of
shop
lighting.
Roman
Delugan
und
Christian
Schrepfer
von
Delugan
Meissl
Associated
Architects
geben
anhand
des
IYON
-Strahlers
über
die
Veränderungen
im
Produktdesign
und
die
Herausforderung
der
Shopbeleuchtung
Auskunft.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
very
amusing
evening
for
all,
for
tourists
and
their
four-legged
friends,
that
can
take
advantage
of
the
spotlight
and
especially
of
the
cuddle
of
children.
Es
ist
ein
sehr
unterhaltsamer
Abend
für
alle,
Touristen
und
Vierbeiner,
die
den
Vorteil
der
Rampenlicht
und
vor
allem
der
Liebkosungen
der
Kinder
nutzen
können.
ParaCrawl v7.1
Mega
Moolah
may
not
look
fantastic
due
to
its
quite
simple
graphics
at
first,
but
once
you
hit
the
spin
button,
everything
changes
–
these
wild
animals
take
the
spotlight
and
spin
exclusively
for
you
along
Mega
Moolah's
5
reels
and
25
pay
lines.
Mega
Moolah
mag
aufgrund
seiner
recht
einfachen
Grafik
zunächst
nicht
fantastisch
aussehen,
aber
sobald
Sie
den
Spin-Button
drücken,
ändert
sich
alles
-
diese
wilden
Tiere
stehen
im
Rampenlicht
und
drehen
sich
exklusiv
für
Sie
entlang
der
5
Walzen
und
25
Gewinnlinien
von
Mega
Moolah.
ParaCrawl v7.1
Architecture
and
design
will
once
again
take
the
spotlight
at
this
year's
Cersaie,
to
be
held
in
Bologna
from
24
to
28
September
2018
.
Architektur
und
Design
stehen
im
Mittelpunkt
der
Cersaie
2018,
die
vom
24.
bis
28.
September
2018
in
Bologna
stattfindet.
ParaCrawl v7.1
Local
food
and
home-grown
culinary
talents
take
the
spotlight
at
the
annual
Singapore
Food
Festival.
Regionale
Speisen
und
einheimische,
kulinarische
Talente
stehen
auf
dem
jährlich
stattfindenden
Singapore
Food
Festival
im
Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1
Yet
more
often
than
not,
it
is
the
quiet
soldier
who
made
no
efforts
to
take
the
spotlight
who
must
step
into
the
fray
and
assume
the
true
leadership
position.
Doch
öfter
als
nicht
ist
es
der
ruhige
Soldat,
der
keine
Anstrengungen
machte,
ins
Rampenlicht
zu
gelangen,
der
sich
dann
in
die
Schlägerei
begeben
und
die
wahre
Führungsposition
einnehmen
muss.
ParaCrawl v7.1
Architecture
and
design
will
once
again
take
the
spotlight
at
this
year’s
Cersaie,
to
be
held
in
Bologna
from
24
to
28
September
2018.
Architektur
und
Design
stehen
im
Mittelpunkt
der
Cersaie
2018,
die
vom
24.
bis
28.
September
2018
in
Bologna
stattfindet.
ParaCrawl v7.1
These
are
extinguished
or
often
forgotten
stories
like
that
of
Ali
Akilah
in
the
film
by
Mario
Rizzi
or
those
that
remain
anonymous
precisely
because
they
take
place
under
the
spotlight
of
the
mass
media,
like
the
animation
by
the
/barbaragurrieri/group.
Es
sind
ausgelöschte
oder
oft
vergessene
Geschichten
wie
die
von
Ali
Akilah
im
Film
von
Mario
Rizzi
oder
solche,
die
gerade
deshalb
anonym
bleiben,
weil
sie
sich
unter
dem
Blitzlicht
der
Massenmedien
abspielen
wie
die
im
Zeichentrickfilm
der
/barbaragurrieri/group.
ParaCrawl v7.1
Starburst
may
not
seem
fantastic
at
first,
but
once
you
hit
the
spin
button
in
the
middle
of
the
game
window
control
bar,
everything
changes
–
bursts
of
colour
and
shinning
precious
stones
take
the
spotlight
and
spin
exclusively
for
you
along
Starburst's
5
reels
and
10
pay
lines.
Starburst
mag
zunächst
nicht
fantastisch
erscheinen,
aber
sobald
Sie
den
Spin-Button
in
der
Mitte
der
Kontrollleiste
des
Spielfensters
drücken,
ändert
sich
alles
-
Farbstiche
und
leuchtende
Edelsteine
stehen
im
Rampenlicht
und
drehen
sich
exklusiv
für
Sie
entlang
der
5
Walzen
und
10
Gewinnlinien
von
Starburst.
ParaCrawl v7.1
Piazza
della
Costituzione
Architecture
and
design
will
once
again
take
the
spotlight
at
this
year’s
Cersaie,
to
be
held
in
Bologna
from
24
to
28
September
2018.
Architektur
und
Design
stehen
im
Mittelpunkt
der
Cersaie
2018,
die
vom
24.
bis
28.
September
2018
in
Bologna
stattfindet.
Nur
wenige
Monate
vor
Messebeginn
können
sich
Aussteller
und
Besucher
schon
auf
zahlreiche
Neuheiten
freuen.
ParaCrawl v7.1
Smiley
also
likes
to
take
the
spotlight
now
and
again:
he
is
always
organising
plays
for
children
on
the
stage
at
a
Kinderhotel,
or
lets
his
little
friends
show
off
their
magic
tricks
to
their
amazed
parents.
Smiley
steht
hin
und
wieder
auch
gerne
im
Rampenlicht:
Immer
wieder
organisiert
er
Kindertheaterstücke
auf
der
Bühne
eines
Kinderhotels
oder
lässt
seine
kleinen
Zauberer-Freunde
ihre
Tricks
für
die
staunenden
Eltern
aufführen.
ParaCrawl v7.1
He
must
remain
classic
and
understated
so
his
coolness
takes
the
spotlight.
Es
muss
klassisch
bleiben
und
dezent,
damit
die
Coolness
im
Vordergrund
steht.
ParaCrawl v7.1
In
this
One-Port
meal
by
Stacey
from
goodnessis.com
turmeric
takes
the
spotlight.
In
folgendem
Eintopf-Gericht
von
Stacey
auf
goodnessis.com
steht
das
gesunde
Superfood
eindeutig
im
Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Left
has
been
successful
in
taking
the
spotlight
off
its
own
extremes
and
promoting
institutions
and
policies
which
assist
its
own
objectives.
Allerdings
ist
es
der
Linken
gelungen,
von
ihren
eigenen
Extremen
abzulenken
und
Institutionen
und
eine
Politik
voranzubringen,
die
ihren
eigenen
Zielen
dient.
Europarl v8
An
effective
European
Council
president
must
have
a
temperament
that
enables
him
or
her
to
move
a
diverse
group
of
powerful
people
toward
mutually
beneficial
outcomes,
all
without
taking
the
spotlight.
Ein
effektiver
EU-Ratspräsident
muss
eine
Disposition
haben,
die
ihn
(oder
sie)
in
die
Lage
versetzt,
eine
heterogene
Gruppe
mächtiger
Menschen
in
Richtung
von
Ergebnissen
zu
lenken,
von
denen
alle
profitieren,
ohne
dabei
ins
Rampenlicht
zu
drängen.
News-Commentary v14
Home
to
6
of
the
15
most
valuable
mining
operations
in
the
world,
and
as
the
Leader
in
copper
production
over
the
last
30
years,
Latin
America
takes
the
spotlight.
Sechs
von
15
der
weltweit
ertragreichsten
Förderprojekte
befinden
sich
in
Lateinamerika.
Zudem
wurde
hier
in
den
letzten
30
Jahren
das
meiste
Kupfer
gewonnen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
venue
where,
in
summer
2016,
German
pop
icon
NENA
thrilled
around
2,000
guests
and
locals,
it
will
now
be
the
bedrock
of
the
Austropop
scene
who
takes
the
spotlight.
Dort,
wo
im
Sommer
2016
die
deutsche
Pop
Ikone
NENA
rund
2000
Gäste
und
Einheimische
begeisterte,
wird
am
11.
August
2017
das
Austropop-Urgestein
Rainhard
Fendrich
aufspielen.
ParaCrawl v7.1
Taking
the
spotlight
in
Hall
5
will
be
treasure
chamber,
where
unique
world-class
rarities
like
the
famous
Mauritius
Post
Office
will
be
available
for
viewing.
Im
Mittelpunkt
der
Halle
5
steht
die
Schatzkammer,
in
der
einmalige
Weltraritäten
–
u.
a.
die
berühmten
Mauritius
Post
Office
–
zu
sehen
sein
werden.
ParaCrawl v7.1
In
high
school,
ESFJs
are
the
cheerleaders
and
the
quarterbacks,
setting
the
tone,
taking
the
spotlight
and
leading
their
teams
forward
to
victory
and
fame.
Im
Schulsport
wirkt
der
Konsul
als
Cheerleader
und
Quarterback,
gibt
den
Ton
an,
tritt
ins
Rampenlicht
und
führt
sein
Team
zu
Sieg
und
Erfolg.
ParaCrawl v7.1