Translation of "Take remedial action" in German

The requested competition authority may take the appropriate remedial action, in the light of the legislation in force.
Die ersuchte Wettbewerbsbehörde trifft geeignete Abhilfemaßnahmen nach den für sie geltenden Rechtsvorschriften.
DGT v2019

In the event of failure to comply with those criteria and the conditions, the Authority shall take remedial action.
Bei Nichteinhaltung dieser Kriterien und Bedingungen ergreift die Behörde Abhilfemaßnahmen.
DGT v2019

The finding and the obligation to take remedial action shall be notified to the beneficiary."
Der festgestellte Verstoß und die Verpflichtung zur Einleitung von Abhilfemaßnahmen werden dem Begünstigten mitgeteilt.“
TildeMODEL v2018

The finding and the obligation to take remedial action shall be notified to the farmer."
Der festgestellte Verstoß und die Verpflichtung zur Einleitung von Abhilfemaßnahmen werden dem Betriebsinhaber mitgeteilt.“
TildeMODEL v2018

The finding of minor non-compliance and the obligation to take remedial action shall be notified to the farmer."
Der festgestellte geringfügige Verstoß und die Verpflichtung zur Einleitung von Abhilfemaßnahmen werden dem Betriebsin­haber mitgeteilt.“
TildeMODEL v2018

In the event that there is such a risk, the Member State shall take remedial action to restore the quality of the water.
Falls ein solches Risiko besteht, trifft der Mitgliedstaat Abhilfemaßnahmen zur Wiederherstellung der Qualität des Wassers.
TildeMODEL v2018

The finding and the obligation to take remedial action shall be notified to the beneficiary.
Der festgestellte Verstoß und die Verpflichtung zur Einleitung von Abhilfemaßnahmen werden dem Begünstigten mitgeteilt.
DGT v2019

The finding of minor non-compliance and the obligation to take remedial action shall be notified to the farmer.
Der festgestellte geringfügige Verstoß und die Verpflichtung zur Einleitung von Abhilfemaßnahmen werden dem Betriebsinhaber mitgeteilt.
DGT v2019

The finding and the obligation to take remedial action shall be notified to the farmer.
Der festgestellte Verstoß und die Verpflichtung zur Einleitung von Abhilfemaßnahmen werden dem Betriebsinhaber mitgeteilt.
DGT v2019

By automating transactional processes, People Companies get quicker feedback and take remedial action.
Indem sie Prozesse automatisieren, erhalten People Companies schneller Feedback und sie können schneller Abhilfe schaffen.
ParaCrawl v7.1

The European Labour Authority shall take remedial action in cases of wage and social dumping, where cross-border sanctions are difficult to impose.
Die Europäische Arbeitsbehörde soll bei grenzübergreifend nur schwer sanktionierbarem Lohn- und Sozialdumping Abhilfe schaffen.
ParaCrawl v7.1

Local couriers are instructed to take remedial action if this is possible.
Die Reiseleitung ist beauftragt, für Abhilfe zu sorgen, sofern dies möglich ist.
ParaCrawl v7.1

The exporting producer is also aware that if it is found that these sales patterns change significantly, or that the undertaking become in any way difficult or impossible to monitor, the Commission is entitled to withdraw acceptance of the company’s undertaking resulting in definitive anti-dumping duties being imposed in its place, or it may adjust the level of the ceiling, or it may take other remedial action.
Dem ausführenden Hersteller ist außerdem bekannt, dass die Kommission befugt ist, die Annahme der Verpflichtung eines Unternehmens zu widerrufen und stattdessen endgültige Antidumpingzölle einzuführen, die Höchstmengen anzupassen oder sonstige Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, wenn sie feststellt, dass sich dieses Absatzgefüge wesentlich ändert oder die Verpflichtung aus anderen Gründen nur schwer oder überhaupt nicht überwacht werden kann.
DGT v2019

The exporting producers should also be aware that, under the terms of the undertakings, if it is found that these sales patterns change significantly, or that the undertakings become in any way difficult or impossible to monitor, the Commission is entitled to withdraw acceptance of the company's undertaking resulting in definitive anti-dumping duties being imposed in its place at the level specified in Regulation (EC) No 151/2003 or it may adjust the level of the ceiling, or it may take other remedial action.
Die ausführenden Hersteller sollten ebenfalls berücksichtigen, dass die Kommission im Rahmen der Verpflichtung befugt ist, die Annahme der Verpflichtung eines Unternehmens zu widerrufen und stattdessen endgültige Antidumpingzölle in der in der Verordnung (EG) Nr. 151/2003 festgelegten Höhe einzuführen, die Höchstmengen anzupassen oder sonstige Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, wenn sie feststellt, dass sich diese traditionellen Verkaufsstrukturen erheblich geändert haben oder die Verpflichtungen aus anderen Gründen schwierig oder unmöglich zu überwachen sind.
DGT v2019

The exporting producers should also be aware that, under the terms of the undertakings, if it is found that these sales patterns change significantly, or that the undertakings become in any way difficult or impossible to monitor, the Commission is entitled to withdraw acceptance of the company's undertaking resulting in definitive anti-dumping duties being imposed in its place at the level specified in Regulation (EC) No 1100/2000 or it may adjust the level of the ceiling, or it may take other remedial action.
Die ausführenden Hersteller sollten ebenfalls berücksichtigen, dass die Kommission im Rahmen der Verpflichtung befugt ist, die Annahme der Verpflichtung eines Unternehmens zu widerrufen und stattdessen endgültige Antidumpingzölle in der in der Verordnung (EG) Nr. 1100/2000 festgelegten Höhe einzuführen, die Höchstmengen anzupassen oder sonstige Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, wenn sie feststellt, dass sich diese traditionellen Verkaufsstrukturen erheblich geändert haben oder die Verpflichtungen aus anderen Gründen schwierig oder unmöglich zu überwachen sind.
DGT v2019

The exporting producers should also be aware that, under the terms of the undertakings, if it is found that these sales patterns change significantly, or that the undertakings become in any way difficult or impossible to monitor, the Commission is entitled to withdraw acceptance of the company's undertaking resulting in definitive anti-dumping duties being imposed in its place at the level specified in Regulation (EC) No 3068/92 or it may adjust the level of the ceiling, or it may take other remedial action.
Die ausführenden Hersteller sollten ebenfalls berücksichtigen, dass die Kommission im Rahmen der Verpflichtung befugt ist, die Annahme der Verpflichtung eines Unternehmens zu widerrufen und stattdessen endgültige Antidumpingzölle in der in der Verordnung (EWG) Nr. 3068/92 festgelegten Höhe einzuführen, die Höchstmengen anzupassen oder sonstige Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, wenn sie feststellt, dass sich diese traditionellen Verkaufsstruk¬turen erheblich geändert haben oder die Verpflichtungen aus anderen Gründen schwierig oder unmöglich zu überwachen sind.
DGT v2019

The exporting producers are also aware that if it is found that these sales patterns change significantly, or that the undertakings become in any way difficult or impossible to monitor, the Commission is entitled to withdraw acceptance of the company’s undertaking resulting in definitive anti-dumping duties being imposed in its place, or it may adjust the level of the ceiling, or it may take other remedial action.
Den ausführenden Herstellern ist außerdem bekannt, dass die Kommission befugt ist, die Annahme der Verpflichtung eines Unternehmens zu widerrufen und stattdessen endgültige Antidumpingzölle einzuführen, die Höchstmengen anzupassen oder sonstige Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, wenn sie feststellt, dass sich dieses Absatzgefüge wesentlich ändert oder die Verpflichtungen aus anderen Gründen nur schwer oder überhaupt nicht überwacht werden können.
DGT v2019

The exporting producers should also be aware that, under the terms of the undertakings, if it is found that these sales patterns change significantly, or that the undertakings become in any way difficult or impossible to monitor, the Commission is entitled to withdraw acceptance of the company's undertaking resulting in definitive anti-dumping duties being imposed in its place at the level specified in Regulations (EC) No 658/2002 and (EC) No 132/2001 or it may adjust the level of the ceiling, or it may take other remedial action.
Die ausführenden Hersteller sollten ebenfalls berücksichtigen, dass die Kommission im Rahmen der Verpflichtung befugt ist, die Annahme der Verpflichtung eines Unternehmens zu widerrufen und stattdessen endgültige Antidumpingzölle in der in der Verordnung (EG) Nr. 658/2002 und in der Verordnung (EG) Nr. 132/2001 festgelegten Höhe einzuführen, die Höchstmengen anzupassen oder sonstige Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, wenn sie feststellt, dass sich diese traditionellen Verkaufsstrukturen erheblich geändert haben oder die Verpflichtungen aus anderen Gründen schwierig oder unmöglich zu überwachen sind.
DGT v2019

The exporting producers are also aware that if it is found that these traditional sales patterns change significantly, or that the undertakings become in any way difficult or impossible to monitor, the Commission is entitled to withdraw acceptance of the company’s undertaking resulting in definitive anti-dumping duties being imposed in its place, or it may adjust the level of the ceiling, or it may take other remedial action.
Den ausführenden Herstellern ist bekannt, dass die Kommission befugt ist, die Annahme der Verpflichtung eines Unternehmens zu widerrufen und stattdessen endgültige Antidumpingzölle einzuführen, die Höchstmengen anzupassen oder sonstige Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, wenn sie feststellt, dass sich dieses traditionelle Absatzgefüge wesentlich ändert oder die Verpflichtungen aus anderen Gründen nur schwer oder überhaupt nicht überwacht werden können.
DGT v2019