Translation of "Take remedial action" in German
The
requested
competition
authority
may
take
the
appropriate
remedial
action,
in
the
light
of
the
legislation
in
force.
Die
ersuchte
Wettbewerbsbehörde
trifft
geeignete
Abhilfemaßnahmen
nach
den
für
sie
geltenden
Rechtsvorschriften.
DGT v2019
In
the
event
of
failure
to
comply
with
those
criteria
and
the
conditions,
the
Authority
shall
take
remedial
action.
Bei
Nichteinhaltung
dieser
Kriterien
und
Bedingungen
ergreift
die
Behörde
Abhilfemaßnahmen.
DGT v2019
The
finding
and
the
obligation
to
take
remedial
action
shall
be
notified
to
the
beneficiary."
Der
festgestellte
Verstoß
und
die
Verpflichtung
zur
Einleitung
von
Abhilfemaßnahmen
werden
dem
Begünstigten
mitgeteilt.“
TildeMODEL v2018
The
finding
and
the
obligation
to
take
remedial
action
shall
be
notified
to
the
farmer."
Der
festgestellte
Verstoß
und
die
Verpflichtung
zur
Einleitung
von
Abhilfemaßnahmen
werden
dem
Betriebsinhaber
mitgeteilt.“
TildeMODEL v2018
The
finding
of
minor
non-compliance
and
the
obligation
to
take
remedial
action
shall
be
notified
to
the
farmer."
Der
festgestellte
geringfügige
Verstoß
und
die
Verpflichtung
zur
Einleitung
von
Abhilfemaßnahmen
werden
dem
Betriebsinhaber
mitgeteilt.“
TildeMODEL v2018
In
the
event
that
there
is
such
a
risk,
the
Member
State
shall
take
remedial
action
to
restore
the
quality
of
the
water.
Falls
ein
solches
Risiko
besteht,
trifft
der
Mitgliedstaat
Abhilfemaßnahmen
zur
Wiederherstellung
der
Qualität
des
Wassers.
TildeMODEL v2018
The
finding
and
the
obligation
to
take
remedial
action
shall
be
notified
to
the
beneficiary.
Der
festgestellte
Verstoß
und
die
Verpflichtung
zur
Einleitung
von
Abhilfemaßnahmen
werden
dem
Begünstigten
mitgeteilt.
DGT v2019
The
finding
of
minor
non-compliance
and
the
obligation
to
take
remedial
action
shall
be
notified
to
the
farmer.
Der
festgestellte
geringfügige
Verstoß
und
die
Verpflichtung
zur
Einleitung
von
Abhilfemaßnahmen
werden
dem
Betriebsinhaber
mitgeteilt.
DGT v2019
The
finding
and
the
obligation
to
take
remedial
action
shall
be
notified
to
the
farmer.
Der
festgestellte
Verstoß
und
die
Verpflichtung
zur
Einleitung
von
Abhilfemaßnahmen
werden
dem
Betriebsinhaber
mitgeteilt.
DGT v2019
By
automating
transactional
processes,
People
Companies
get
quicker
feedback
and
take
remedial
action.
Indem
sie
Prozesse
automatisieren,
erhalten
People
Companies
schneller
Feedback
und
sie
können
schneller
Abhilfe
schaffen.
ParaCrawl v7.1
The
European
Labour
Authority
shall
take
remedial
action
in
cases
of
wage
and
social
dumping,
where
cross-border
sanctions
are
difficult
to
impose.
Die
Europäische
Arbeitsbehörde
soll
bei
grenzübergreifend
nur
schwer
sanktionierbarem
Lohn-
und
Sozialdumping
Abhilfe
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Local
couriers
are
instructed
to
take
remedial
action
if
this
is
possible.
Die
Reiseleitung
ist
beauftragt,
für
Abhilfe
zu
sorgen,
sofern
dies
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
The
exporting
producer
is
also
aware
that
if
it
is
found
that
these
sales
patterns
change
significantly,
or
that
the
undertaking
become
in
any
way
difficult
or
impossible
to
monitor,
the
Commission
is
entitled
to
withdraw
acceptance
of
the
company’s
undertaking
resulting
in
definitive
anti-dumping
duties
being
imposed
in
its
place,
or
it
may
adjust
the
level
of
the
ceiling,
or
it
may
take
other
remedial
action.
Dem
ausführenden
Hersteller
ist
außerdem
bekannt,
dass
die
Kommission
befugt
ist,
die
Annahme
der
Verpflichtung
eines
Unternehmens
zu
widerrufen
und
stattdessen
endgültige
Antidumpingzölle
einzuführen,
die
Höchstmengen
anzupassen
oder
sonstige
Abhilfemaßnahmen
zu
ergreifen,
wenn
sie
feststellt,
dass
sich
dieses
Absatzgefüge
wesentlich
ändert
oder
die
Verpflichtung
aus
anderen
Gründen
nur
schwer
oder
überhaupt
nicht
überwacht
werden
kann.
DGT v2019
The
exporting
producers
should
also
be
aware
that,
under
the
terms
of
the
undertakings,
if
it
is
found
that
these
sales
patterns
change
significantly,
or
that
the
undertakings
become
in
any
way
difficult
or
impossible
to
monitor,
the
Commission
is
entitled
to
withdraw
acceptance
of
the
company's
undertaking
resulting
in
definitive
anti-dumping
duties
being
imposed
in
its
place
at
the
level
specified
in
Regulation
(EC)
No
151/2003
or
it
may
adjust
the
level
of
the
ceiling,
or
it
may
take
other
remedial
action.
Die
ausführenden
Hersteller
sollten
ebenfalls
berücksichtigen,
dass
die
Kommission
im
Rahmen
der
Verpflichtung
befugt
ist,
die
Annahme
der
Verpflichtung
eines
Unternehmens
zu
widerrufen
und
stattdessen
endgültige
Antidumpingzölle
in
der
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
151/2003
festgelegten
Höhe
einzuführen,
die
Höchstmengen
anzupassen
oder
sonstige
Abhilfemaßnahmen
zu
ergreifen,
wenn
sie
feststellt,
dass
sich
diese
traditionellen
Verkaufsstrukturen
erheblich
geändert
haben
oder
die
Verpflichtungen
aus
anderen
Gründen
schwierig
oder
unmöglich
zu
überwachen
sind.
DGT v2019
The
exporting
producers
should
also
be
aware
that,
under
the
terms
of
the
undertakings,
if
it
is
found
that
these
sales
patterns
change
significantly,
or
that
the
undertakings
become
in
any
way
difficult
or
impossible
to
monitor,
the
Commission
is
entitled
to
withdraw
acceptance
of
the
company's
undertaking
resulting
in
definitive
anti-dumping
duties
being
imposed
in
its
place
at
the
level
specified
in
Regulation
(EC)
No
1100/2000
or
it
may
adjust
the
level
of
the
ceiling,
or
it
may
take
other
remedial
action.
Die
ausführenden
Hersteller
sollten
ebenfalls
berücksichtigen,
dass
die
Kommission
im
Rahmen
der
Verpflichtung
befugt
ist,
die
Annahme
der
Verpflichtung
eines
Unternehmens
zu
widerrufen
und
stattdessen
endgültige
Antidumpingzölle
in
der
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1100/2000
festgelegten
Höhe
einzuführen,
die
Höchstmengen
anzupassen
oder
sonstige
Abhilfemaßnahmen
zu
ergreifen,
wenn
sie
feststellt,
dass
sich
diese
traditionellen
Verkaufsstrukturen
erheblich
geändert
haben
oder
die
Verpflichtungen
aus
anderen
Gründen
schwierig
oder
unmöglich
zu
überwachen
sind.
DGT v2019
The
exporting
producers
should
also
be
aware
that,
under
the
terms
of
the
undertakings,
if
it
is
found
that
these
sales
patterns
change
significantly,
or
that
the
undertakings
become
in
any
way
difficult
or
impossible
to
monitor,
the
Commission
is
entitled
to
withdraw
acceptance
of
the
company's
undertaking
resulting
in
definitive
anti-dumping
duties
being
imposed
in
its
place
at
the
level
specified
in
Regulation
(EC)
No
3068/92
or
it
may
adjust
the
level
of
the
ceiling,
or
it
may
take
other
remedial
action.
Die
ausführenden
Hersteller
sollten
ebenfalls
berücksichtigen,
dass
die
Kommission
im
Rahmen
der
Verpflichtung
befugt
ist,
die
Annahme
der
Verpflichtung
eines
Unternehmens
zu
widerrufen
und
stattdessen
endgültige
Antidumpingzölle
in
der
in
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3068/92
festgelegten
Höhe
einzuführen,
die
Höchstmengen
anzupassen
oder
sonstige
Abhilfemaßnahmen
zu
ergreifen,
wenn
sie
feststellt,
dass
sich
diese
traditionellen
Verkaufsstruk¬turen
erheblich
geändert
haben
oder
die
Verpflichtungen
aus
anderen
Gründen
schwierig
oder
unmöglich
zu
überwachen
sind.
DGT v2019
The
exporting
producers
are
also
aware
that
if
it
is
found
that
these
sales
patterns
change
significantly,
or
that
the
undertakings
become
in
any
way
difficult
or
impossible
to
monitor,
the
Commission
is
entitled
to
withdraw
acceptance
of
the
company’s
undertaking
resulting
in
definitive
anti-dumping
duties
being
imposed
in
its
place,
or
it
may
adjust
the
level
of
the
ceiling,
or
it
may
take
other
remedial
action.
Den
ausführenden
Herstellern
ist
außerdem
bekannt,
dass
die
Kommission
befugt
ist,
die
Annahme
der
Verpflichtung
eines
Unternehmens
zu
widerrufen
und
stattdessen
endgültige
Antidumpingzölle
einzuführen,
die
Höchstmengen
anzupassen
oder
sonstige
Abhilfemaßnahmen
zu
ergreifen,
wenn
sie
feststellt,
dass
sich
dieses
Absatzgefüge
wesentlich
ändert
oder
die
Verpflichtungen
aus
anderen
Gründen
nur
schwer
oder
überhaupt
nicht
überwacht
werden
können.
DGT v2019
The
exporting
producers
should
also
be
aware
that,
under
the
terms
of
the
undertakings,
if
it
is
found
that
these
sales
patterns
change
significantly,
or
that
the
undertakings
become
in
any
way
difficult
or
impossible
to
monitor,
the
Commission
is
entitled
to
withdraw
acceptance
of
the
company's
undertaking
resulting
in
definitive
anti-dumping
duties
being
imposed
in
its
place
at
the
level
specified
in
Regulations
(EC)
No
658/2002
and
(EC)
No
132/2001
or
it
may
adjust
the
level
of
the
ceiling,
or
it
may
take
other
remedial
action.
Die
ausführenden
Hersteller
sollten
ebenfalls
berücksichtigen,
dass
die
Kommission
im
Rahmen
der
Verpflichtung
befugt
ist,
die
Annahme
der
Verpflichtung
eines
Unternehmens
zu
widerrufen
und
stattdessen
endgültige
Antidumpingzölle
in
der
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
658/2002
und
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
132/2001
festgelegten
Höhe
einzuführen,
die
Höchstmengen
anzupassen
oder
sonstige
Abhilfemaßnahmen
zu
ergreifen,
wenn
sie
feststellt,
dass
sich
diese
traditionellen
Verkaufsstrukturen
erheblich
geändert
haben
oder
die
Verpflichtungen
aus
anderen
Gründen
schwierig
oder
unmöglich
zu
überwachen
sind.
DGT v2019
The
exporting
producers
are
also
aware
that
if
it
is
found
that
these
traditional
sales
patterns
change
significantly,
or
that
the
undertakings
become
in
any
way
difficult
or
impossible
to
monitor,
the
Commission
is
entitled
to
withdraw
acceptance
of
the
company’s
undertaking
resulting
in
definitive
anti-dumping
duties
being
imposed
in
its
place,
or
it
may
adjust
the
level
of
the
ceiling,
or
it
may
take
other
remedial
action.
Den
ausführenden
Herstellern
ist
bekannt,
dass
die
Kommission
befugt
ist,
die
Annahme
der
Verpflichtung
eines
Unternehmens
zu
widerrufen
und
stattdessen
endgültige
Antidumpingzölle
einzuführen,
die
Höchstmengen
anzupassen
oder
sonstige
Abhilfemaßnahmen
zu
ergreifen,
wenn
sie
feststellt,
dass
sich
dieses
traditionelle
Absatzgefüge
wesentlich
ändert
oder
die
Verpflichtungen
aus
anderen
Gründen
nur
schwer
oder
überhaupt
nicht
überwacht
werden
können.
DGT v2019