Translation of "Take priority" in German
I
do
not
believe
that
this
assessment
must
take
priority.
Ich
glaube
nicht,
dass
diese
Beurteilung
Vorrang
haben
muss.
Europarl v8
On
the
other
hand,
of
course,
the
qualifications
of
the
candidates
must
take
priority.
Andererseits
muss
natürlich
die
Qualifikation
der
Bewerber
im
Vordergrund
stehen.
Europarl v8
The
economy
cannot
take
priority
over
people's
safety.
Die
Wirtschaft
darf
keinen
Vorrang
vor
der
Sicherheit
von
Personen
haben.
Europarl v8
The
one
must
not
take
priority
over
the
other.
Das
eine
darf
keinen
Vorrang
gegenüber
dem
anderen
haben.
Europarl v8
In
relation
to
the
public
interest,
surely
in
many
of
these
cases
the
public
interest
should
take
priority?
Sollte
nicht
in
vielen
dieser
Fälle
das
öffentliche
Interesse
Vorrang
haben?
Europarl v8
Accordingly,
gas
should
not
take
priority
over
democracy,
or
vice
versa.
Folglich
sollte
Gas
nicht
Vorrang
vor
Demokratie
haben
oder
umgekehrt.
Europarl v8
Otherwise
this
principle
would
be
broken
and
procedural
convenience
would
take
priority.
Andernfalls
würde
dieser
Grundsatz
zertrümmert,
und
die
Verfahrensbequemlichkeit
würde
Vorrang
genießen.
Europarl v8
Political
bickering
seems
to
take
priority
over
action.
Politisches
Gezänk
scheint
wichtiger
zu
sein
als
Handeln.
News-Commentary v14
It
is
clear
that
the
right
to
health
must
take
priority
over
all
economic
considerations.
Das
Recht
auf
Gesundheit
muss
über
jeder
wirtschaftlichen
Erwägung
stehen.
TildeMODEL v2018
The
interests
of
the
subjects
should
always
take
priority
over
all
other
interests.
Die
Interessen
der
Prüfungsteilnehmer
sollten
stets
Vorrang
vor
sonstigen
Interessen
haben.
DGT v2019
Combustion
should
not
be
allowed
to
take
priority
in
the
use
of
regrowing
raw
materials.
Bei
der
Verwertung
nachwachsender
Rohstoffe
ist
der
Verbrennung
nicht
die
erste
Priorität
einzuräumen.
TildeMODEL v2018
The
proper
protection
of
health
should
take
priority
over
justice
and
the
internal
market.
Der
angemessene
Schutz
der
Gesundheit
sollte
wichtiger
sein
als
Justiz
und
Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018
The
whole
transport
sector
must
take
top
priority
in
the
second
climate
action
programme
of
the
EU.
Der
gesamte
Verkehrssektor
muss
im
zweiten
EU-Klimaaktionsprogramm
höchste
Priorität
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
production
of
basic
foodstuffs
has
to
take
priority
over
energy
production.
Die
Produktion
von
Grundnahrungsmitteln
muss
Vorrang
vor
der
Energieproduktion
haben.
TildeMODEL v2018
Mr
de
KNEGT
took
the
view
that
health
protection
should
take
priority.
Herr
de
KNEGT
erklärte,
daß
der
Gesundheitsschutz
Vorrang
haben
müsse.
TildeMODEL v2018
A
request
for
a
secret
ballot
shall
take
priority
over
a
request
for
a
vote
by
roll
call.
Ein
Antrag
auf
geheime
Abstimmung
hat
Vorrang
vor
einem
Antrag
auf
namentliche
Abstimmung.
DGT v2019
The
reimbursement
of
non-securitised
financing
would
take
priority
over
the
reimbursement
of
securitised
financing.
Die
Rückzahlung
unbesicherter
Finanzierungen
soll
gegenüber
der
Rückzahlung
besicherter
Finanzierungen
Vorrang
haben.
DGT v2019
The
bondholders'
claim
shall
take
priority
over
all
other
claims
on
the
collateral;
Die
Forderung
des
Schuldverschreibungsinhabers
hat
Vorrang
vor
allen
anderen
Ansprüchen
auf
die
Sicherheit;
DGT v2019
In
such
cases,
entry
checks
should
as
a
rule
take
priority
over
exit
checks;
In
solchen
Fällen
sollten
die
Einreisekontrollen
gegenüber
den
Ausreisekontrollen
grundsätzlich
Vorrang
haben.
TildeMODEL v2018