Translation of "Take pride" in German

We take pride in the fact that human rights are the foundation of the Union.
Wir sind stolz darauf, dass die Menschenrechte das Fundament der Union darstellen.
Europarl v8

Europe should take pride in its linguistic diversity.
Europa sollte stolz auf seine Sprachenvielfalt sein.
Europarl v8

They can all, in any case, take pride in their own contributions.
Außerdem können alle auch auf ihren eigenen Beitrag stolz sein.
Europarl v8

Let us take pride in having achieved that today.
Seien wir stolz, dass wir dies heute erreicht haben.
Europarl v8

We can take pride in our European wine.
Wir können auf unseren europäischen Wein stolz sein.
Europarl v8

For that we are grateful, and we Austrians can take pride in it.
Wir danken dafür und sind als Österreicher stolz darauf.
Europarl v8

Let us take pride in our European identity.
Seien wir stolz auf die europäische Identität.
Europarl v8

We are there to take pride and insist on respect.
Wir sind hier, um stolz zu sein und auf Respekt zu bestehen.
TED2020 v1

Any dictator, from Saddam Hussein to Robert Mugabe, could take pride in this abuse of power.
Diktatoren von Saddam Hussein bis Robert Mugabe wären stolz auf eine derartige Leistung.
News-Commentary v14

I take pride in what I do.
Ich bin stolz auf das, was ich tue.
Tatoeba v2021-03-10

Italians take pride in their dress and appearance.
Die Italiener sind stolz auf ihre Kleidung und ihr Aussehen.
Tatoeba v2021-03-10

They take pride in the expert “management of expectations” by central banks.
Sie sind stolz auf das gekonnte „Erwartungsmanagement“ der Zentralbanken.
News-Commentary v14

It's essential that they take pride in their job.
Sie sollen stolz auf ihre Arbeit sein, das ist wichtig.
OpenSubtitles v2018

But I do want to take pride in my command.
Aber ich will stolz auf mein Kommando sein können.
OpenSubtitles v2018

I take pride in being clumsy... and imaginative.
Darauf bin ich stolz, und ich bin phantasievoll.
OpenSubtitles v2018

I take a big pride in my duties.
Ich nehme meine Pflichten sehr ernst.
OpenSubtitles v2018

So Europeans rightly take pride in them.
Daher sind Europäer zu Recht stolz auf sie.
TildeMODEL v2018

Chief Jolly, you take pride in your work.
Chief Jolly, Sie absolvieren Ihren Dienst mit Stolz.
OpenSubtitles v2018

If Messala is the pride of Rome, take their pride.
Wenn Messala der Stolz Roms ist, nimm ihnen den Stolz.
OpenSubtitles v2018

L- - Because I take pride in my work?
Weil... ich meine Arbeit mit Stolz mache?
OpenSubtitles v2018

We take pride in our home and everything in it.
Wir sind stolz auf unser Zuhause und alles darin.
OpenSubtitles v2018

I take no pride and accept no shame in this.
Darauf bin ich nicht stolz, aber ich schäme mich auch nicht.
OpenSubtitles v2018