Translation of "Take or pay" in German
This
also
applies
to
long-term
take
or
pay
contracts.
Das
gilt
auch
für
langfristige
Verträge
mit
Abnahmegarantie.
DGT v2019
The
take
or
pay
contracts
may
not
be
revoked
unilaterally
by
the
generators
either.
Auch
Verträge
mit
Abnahmegarantie
dürfen
von
den
Erzeugern
nicht
einseitig
gekündigt
werden.
DGT v2019
But
I
didn't
really
take
an
interest
or
pay
much
attention
to
them.
Aber
ich
hatte
nicht
wirklich
Interesse
oder
gab
viel
Aufmerksamkeit
hinein.
ParaCrawl v7.1
This
put
the
pipeline
companies
with
take
or
pay
contracts
in
a
financial
bind.
Dieses
setzte
die
Rohrleitungfirmen
mit
Nehmen
oder
zahlt
Verträge
in
einer
finanziellen
Bindung.
ParaCrawl v7.1
I
didn't
really
take
an
interest
or
pay
much
attention
to
them.
Ich
hatte
nicht
wirklich
Interesse
daran
oder
schenkte
ihnen
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
Take
or
Pay
Obligation
ensures
a
constant
sale
of
a
considerable
share
of
the
electricity
provided.
Zudem
gewährleistet
die
„Take-or-Pay“-Verpflichtung
einen
kontinuierlichen
Absatz
eines
beträchtlichen
Teils
des
gelieferten
Stroms.
DGT v2019
Long-term
Take-or-Pay
contracts
have
played
a
very
important
role
for
the
build-up
and
development
of
the
European
gas
market.
Langfristige
„Take-or-Pay“-Verträge
haben
bei
Aufbau
und
Entwicklung
des
europäischen
Gasmarktes
eine
grundlegende
Rolle
gespielt.
TildeMODEL v2018
I
didn't
have
to
take
pills
or
pay
a
penny
for
medical
expenses.
Ich
musste
keine
Medikamente
mehr
einnehmen
oder
auch
nur
einen
Pfennig
für
medizinische
Hilfe
ausgeben.
ParaCrawl v7.1
Let
us
remember
some
fundamental
facts
already
touched
on:
the
expected
increase
in
consumption,
especially
of
electricity,
the
increase
in
dependence
on
external
supplies,
the
concentration
on
imports
from
three
countries,
Russia,
Algeria
and
Norway,
where
there
is
monopoly
supply,
the
incidence
of
transport
costs
-
as
you
know,
transport
makes
up
over
twothirds
of
the
price
of
natural
gas
-
and
the
rigidity
of
long
term
'take
or
pay'
contracts
tying
the
producer
firms
to
their
suppliers
outside
the
European
Union.
Wir
erinnern
an
einige
grundlegende
Fakten,
die
zum
Teil
bereits
erwähnt
worden
sind:
die
Erwartung
der
Zunahme
des
Verbrauchs,
vor
allem
für
die
Stromerzeugung,
die
Erhöhung
der
Abhängiskeit
von
Lieferungen
aus
dem
Ausland,
die
Konzentration
der
Einfuhren
aus
drei
Ländern,
nämlich
aus
Rußland,
Algerien
und
Norwegen,
die
mit
einem
Monopol-Angebot
organisiert
werden,
die
Auswirkung
der
Transportkosten
-
bekanntlich
sind
über
zwei
Drittel
des
Erdgaspreises
auf
den
Transport
zurückzuführen
-
sowie
die
Starrheit
der
langfristigen
Take-or-pay-Verträge
,
die
die
erzeugenden
Unternehmen
an
ihre
Zulieferer
außerhalb
der
Europäischen
Union
binden.
Europarl v8
Faced
with
these
characteristics,
the
Commission's
guidelines
must
promote
measures
to
develop
productive
capacity
and
transport,
encourage
cooperation
and
a
set
of
common
rules
with
extraCommunity
countries
and,
then,
press
for
the
extension
of
the
energy
charter
treaty
-
particularly
to
Algeria
-
to
encourage
producers
and
importers
to
abandon
the
rigid
logic
of
'take
or
pay'
when
contracts
are
renewed,
contribute
financially
to
the
development
of
interconnections
and
strategic
stocks
and,
finally,
encourage
mutual
assistance
contracts.
Entsprechend
diesen
Merkmalen
müssen
die
Orientierungen
der
Kommission
Eingriffe
zum
Ausbau
der
Erzeugungs-
und
Transportkapazitäten
fördern,
die
Zusammenarbeit
und
die
Ausarbeitung
gemeinsamer
Regeln
mit
den
Nicht-EU-Ländern
begünstigen
und
somit
-
insbesondere
gegenüber
Algerien
-
auf
die
Ausdehnung
des
Vertrags
der
Energie-Charta
drängen,
die
erzeugenden
und
einführenden
Unternehmen
ermutigen,
bei
der
Verlängerung
der
Verträge
die
starre
Logik
des
take
or
pay
aufzugeben,
finanziell
zum
Ausbau
der
und
Verbindungen
und
der
strategischen
Lagerung
beitragen,
sowie,
als
letztes,
Verträge
über
gegenseitige
Hilfe
fördern.
Europarl v8
IFRIC
4
sets
out
criteria
for
determining
whether
an
arrangement
is,
or
contains,
a
lease,
for
example
some
take-or-pay
contracts.
Darin
wird
festgelegt,
anhand
welcher
Kriterien
zu
ermitteln
ist,
ob
Verträge,
wie
bestimmte
Verträge
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung,
ein
Leasingverhältnis
begründen
oder
beinhalten.
DGT v2019
A
decision
on
a
request
for
a
derogation
concerning
take-or-pay
contracts
concluded
before
the
entry
into
force
of
this
Directive
should
not
lead
to
a
situation
in
which
it
is
impossible
to
find
economically
viable
alternative
outlets.
Eine
Entscheidung
über
einen
Ausnahmeantrag
in
bezug
auf
Verträge
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung,
die
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie
geschlossen
worden
sind,
sollte
nicht
zu
einer
Lage
führen,
in
der
es
unmöglich
ist,
wirtschaftlich
tragfähige
Absatzalternativen
zu
finden.
JRC-Acquis v3.0
Serious
difficulties
shall
in
any
case
be
deemed
not
to
exist
when
the
sales
of
natural
gas
do
not
fall
below
the
level
of
minimum
offtake
guarantees
contained
in
gas-purchase
take-or-pay
contracts
or
in
so
far
as
the
relevant
gas-purchase
take-or-pay
contract
can
be
adapted
or
the
natural
gas
undertaking
is
able
to
find
alternative
outlets.
Auf
jeden
Fall
wird
davon
ausgegangen,
daß
keine
ernsthaften
Schwierigkeiten
vorliegen,
wenn
die
Erdgasverkäufe
nicht
unter
die
in
Gaslieferverträgen
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung
vereinbarte
garantierte
Mindestabnahmemenge
sinken
oder
sofern
der
betreffende
Gasliefervertrag
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung
angepaßt
werden
oder
das
Erdgasunternehmen
Absatzalternativen
finden
kann.
JRC-Acquis v3.0
If
after
the
first
five
years
the
growth
has
not
reached
[…]
Verne
is
obligated
to
pay
for
[…]
during
the
remainder
of
the
contract
period
(take-or-pay
obligation).
Wenn
Verne
die
Steigerung
nach
den
ersten
fünf
Jahren
nicht
[…]
erreicht
hat,
muss
Verne
während
der
übrigen
Vertragslaufzeit
für
[…]
zahlen
(„Take-or-pay“-Verpflichtung).
DGT v2019
The
EESC
is
pleased
to
note
that
the
Commission
has
adopted
a
more
realistic
approach
to
long-term
contracts,
which
it
criticised
considerably
on
the
occasion
of
the
opening-up
of
the
market
in
gas
to
competition,
singling
out
the
"take-or-pay"
clauses
for
special
criticism.
Der
Ausschuss
ist
erfreut
darüber,
dass
die
Kommission
eine
realistischere
Position
zu
langfristigen
Lieferverträgen
einnimmt,
die
sie
bei
der
Wettbewerbsöffnung
des
Erdgasmarktes
stark
kritisiert
hatte,
insbesondere
wegen
der
sogenannten
"take
or
pay"-Klauseln.
TildeMODEL v2018
The
Commission
does
not
believe
gas
supply
needs
a
centrally
controlled
gas
grid,
and
thinks
that
long-term
'take
or
pay'
contracts
with
gas
producers
will
tend
to
become
less
important.
Die
Kommission
glaubt
nicht
an
die
Notwendigkeit
eines
zentral
überwachten
Gasnetzes
für
die
Gasversorgung
und
vertritt
die
Auffassung,
daß
langfristige
Take-or-pay-Verträge
mit
Gaserzeugern
tendenziell
an
Bedeutung
verlieren
werden.
TildeMODEL v2018
If
a
natural
gas
undertaking
encounters,
or
considers
it
would
encounter,
serious
economic
and
financial
difficulties
because
of
its
take-or-pay
commitments
accepted
in
one
or
more
gas-purchase
contracts,
an
application
for
a
temporary
derogation
from
Article
15
may
be
sent
to
the
Member
State
concerned
or
the
designated
competent
authority.
Entstehen
einem
Erdgasunternehmen
aufgrund
eines
oder
mehrerer
Langzeit-
Gaslieferverträge
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung
ernsthafte
wirtschaftliche
und
finanzielle
Schwierigkeiten
oder
werden
solche
Schwierigkeiten
befürchtet,
so
kann
bei
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
oder
der
benannten
zuständigen
Behörde
eine
befristete
Ausnahme
von
Artikel
15
beantragt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Act
also
provides
for
a
new
category
of
stranded
costs
for
the
power
generators
listed
in
Table
3
which
have
concluded
a
long-term
gas
supply
contract
containing
a
take
or
pay
clause
relating
to
the
plants'
operation
under
their
PPA.
Das
Gesetz
sieht
auch
eine
neue
Kategorie
verlorener
Kosten
für
die
in
Tabelle
3
aufgeführten
Erzeuger
vor,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Betrieb
des
Unternehmens
auf
der
Grundlage
ihrer
PPA
langfristige
Gasbezugsverträge
mit
einer
Abnahmegarantie
(Englisch:
take
or
pay)
geschlossen
haben.
DGT v2019
The
maximum
compensation
for
these
categories
of
stranded
costs
is
equivalent
to
the
maximum
volume
of
electricity
that
the
generator
in
question
can
produce
from
the
gas
contracted
under
take
or
pay
conditions,
multiplied
by
the
estimated
difference
between
the
price
per
unit
of
energy
of
this
gas
and
the
average
price
per
unit
of
energy
of
the
coal
needed
to
produce
the
same
amount
of
electricity,
and
by
a
coefficient
reflecting
the
ratio
between
the
average
cost
per
unit
of
energy
of
gas
from
Polish
gas
fields
and
the
average
cost
per
unit
of
energy
of
the
gas
used
by
generators
not
using
gas
from
Polish
gas
fields
(if
the
generator
concerned
does
not
use
Polish
gas).
Die
Ausgleichshöchstbetrag
für
diese
Kategorie
verlorener
Kosten
entspricht
dem
Produkt
aus
der
Höchstmenge
Strom,
die
der
betreffende
Erzeuger
aus
dem
Gas
produzieren
kann,
über
dessen
Bezug
er
einen
Vertrag
mit
Abnahmegarantie
geschlossen
hat,
und
der
angenommenen
Differenz
zwischen
dem
Preis
für
eine
aus
diesem
Gas
produzierte
Energieeinheit
und
dem
Durchschnittspreis
für
eine
Energieeinheit
aus
der
für
die
Erzeugung
der
gleichen
Menge
Strom
erforderlichen
Kohlenmenge
sowie
dem
Koeffizienten,
der
dem
Verhältnis
der
Durchschnittskosten
einer
aus
polnischen
Gasvorkommen
produzierten
Energieeinheit
zu
den
Durchschnittskosten
einer
Energieeinheit
aus
Gas
entspricht,
die
von
Erzeugern
produziert
wird,
die
kein
Gas
aus
polnischen
Vorkommen
einsetzen
(sofern
der
betreffende
Erzeuger
kein
polnisches
Gas
verwendet).
DGT v2019