Translation of "Take cognizance" in German
In
formulating
the
above
draft,
the
Commission
and
the
Council
must
take
cognizance
of
the
new
approach
to
subsidiarity.
Bei
der
Formulierung
dieses
Konzepts
müssen
Kommission
und
Rat
das
Subsidiaritätsprinzip
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
In
formulating
the
above
draft,
the
Commission
and
the
Council
must
take
cognizance
of
the
principle
of
subsidiarity.
Bei
der
Formulierung
dieses
Konzepts
müssen
Kommission
und
Rat
das
Subsidiaritätsprinzip
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
Genève
Aéroport’s
environmental
policy
requires
the
facility
to
take
cognizance
of
the
issue
of
risk
management.
Genève
Aéroport
ist
im
Rahmen
seiner
Umweltpolitik
beauftragt,
sich
mit
Fragen
des
Risikomanagements
zu
beschäftigen.
ParaCrawl v7.1
Genève
Aéroport's
environmental
policy
requires
the
facility
to
take
cognizance
of
the
issue
of
risk
management.
Genève
Aéroport
ist
im
Rahmen
seiner
Umweltpolitik
beauftragt,
sich
mit
Fragen
des
Risikomanagements
zu
beschäftigen.
ParaCrawl v7.1
We
are
dealing
with
an
industry
which
is
very
highly
regulated,
one
of
most
regulated
industries
in
Europe,
and
we
must
take
cognizance
of
the
fact
that
contrary
to
what
my
colleague
suggested,
the
containment
in
these
flasks
was
not
breached.
Wir
beschäftigen
uns
hier
mit
einer
Industrie,
die
in
hohem
Maße
Regulierungen
unterworfen
ist,
mit
einer
der
meistregulierten
Industrien
in
Europa,
und
wir
müssen
die
Tatsache
zur
Kenntnis
nehmen,
daß
im
Gegensatz
zu
dem,
was
mein
Kollege
unterstellt
hat,
die
Aufbewahrung
in
diesen
Behältern
nicht
beeinträchtigt
war.
Europarl v8
If,
at
the
end
of
the
day
that
is
amended
significantly,
at
least
that
now
is
on
the
record
and
I
would
hope
that
the
services
can
take
cognizance
of
what
has
been
said
there
and
can
act
upon
it.
Wenn
am
Ende
des
Tages
eine
wesentliche
Abänderung
vorgenommen
sein
wird,
dann
ist
das
jetzt
wenigstens
zu
Protokoll
gegeben,
und
ich
kann
nur
hoffen,
das
die
Dienste
zur
Kenntnis
nehmen,
was
dort
geschrieben
steht,
und
entsprechend
handeln.
Europarl v8
That
meeting
provided
an
opportunity
for
all
sides
to
spell
out
the
crucial
points
of
the
1997
budgetary
procedure
and
to
take
cognizance
of
the
objectives
they
saw
as
essential
in
this
particularly
testing
financial
year.
Bei
diesem
Treffen
hatten
alle
Seiten
Gelegenheit,
die
zentralen
Punkte
des
Haushaltsverfahrens
für
1997
anzusprechen
und
die
Ziele
zur
Kenntnis
zu
nehmen,
die
in
diesem
besonderen
Testfinanzjahr
als
wesentlich
angesehen
wurden.
Europarl v8
We
take
cognizance
of
the
request
for
the
provision
of
a
statement
of
the
proposed
legal
basis
for
every
act
included
in
the
legislative
programme.
Wir
nehmen
darüber
hinaus
die
Forderung
zur
Kenntnis,
daß
für
jeden
Bereich
im
legislativen
Programm
auch
die
vorgeschlagene
Rechtsgrundlage
genannt
wird.
Europarl v8
Indeed,
the
Treaty
of
Amsterdam
requires
the
Union
to
take
cognizance
of
that
in
any
of
its
measures.
Im
Vertrag
von
Amsterdam
wird
der
Union
sogar
vorgeschrieben,
dies
bei
all
ihren
Maßnahmen
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
We
note
that
the
proposals
take
cognizance
of
these
risks
and
make
allowance
for
the
inclusion
of
a
risk
premium
in
regulated
access
costs.
Der
Ausschuss
stellt
fest,
dass
diese
Risiken
in
den
Vorschlägen
zur
Kenntnis
genommen
werden
und
die
Möglichkeit
der
Einrechnung
eines
Risikoaufschlags
in
die
Kosten
für
den
regulierten
Zugang
vorgesehen
ist.
TildeMODEL v2018
The
Regulatory
Framework
should
take
due
cognizance
of
this
concern
and
should
not
unfairly
favour
pan-national
companies.
Diese
Sorge
sollte
in
dem
Rechtsrahmen
angemessen
berücksichtigt
werden,
so
dass
internationale
Unternehmen
nicht
auf
unfaire
Weise
bevorteilt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Regulatory
Framework
should
take
due
cognizance
of
this
concern
and
should
not
unfairly
favour
pan-national
companies
at
the
expense
of
the
national
operators.
Diese
Sorge
sollte
in
dem
Rechtsrahmen
angemessen
berücksichtigt
werden,
so
dass
internationale
Unternehmen
nicht
auf
unfaire
Weise
zu
Lasten
der
nationalen
Betreiber
bevorteilt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Soviet
side
will
take
cognizance
of
the
communication
from
the
Government
of
the
Federal
Republic
of
Germany
concerning
the
application
ofthat
Agreement
to
Berlin
(West)
only
on
the
understand
ing
that
such
application
shall
be
in
conformity
with
the
Quadripartite
Agreement
of
3
September
1971
and
that
the
established
procedures
shall
be
observed.
Von
sowjetischer
Seite
wird
die
Erklärung
der
Regierung
der
Bundesrepublik
Deutschland
zur
Anwendung
des
Übereinkommens
auf
Berlin
(West)
nur
mit
der
Maßgabe
zur
Kenntnis
genommen,
daß
die
Anwendung
im
Einklang
mit
dem
Viermächteabkommen
vom
3.
September
1971
steht
und
die
festgelegten
Verfahren
eingehalten
werden.
EUbookshop v2