Translation of "Tail wagging the dog" in German

The tail is wagging the dog.
Der Schwanz wackelt mit dem Hund.
Europarl v8

We don't want the tail wagging the dog.
Wir wollen nicht, dass der Schwanz mit dem Hund wedelt.
OpenSubtitles v2018

The British or even the American tail is wagging the European dog.
Und dann muss der europäische Hund mit dem britischen oder auch amerikanischen Schwanz wedeln.
Europarl v8

I am not attacking the Tory MEPs here who are pro-European but I think the tail is wagging the dog in this instance.
Ja, daß sogar, sofern nicht nächste Woche noch eine Lösung gefunden wird, die große Gefahr besteht, daß sich die Bürger von einem solchen Kuhhandel angewidert distanzieren werden.
EUbookshop v2

Indeed, Israel’s critics were already arguing that this was another case of the tail wagging the dog – that Israel and its American lobby were trying to push the US into serving Israel’s interests rather than its own.
Tatsächlich sprachen Israels Kritiker bereits davon, dies sei ein weiterer Fall, in dem der Schwanz mit dem Hund wedele – dass Israel und seine amerikanische Lobby versuchen würden, die USA gegen ihren eigenen Vorteil für Israels Interessen einzuspannen.
News-Commentary v14

And that seemed to me to illustrate the way the economy was going: The tail was wagging the dog.
Und das schien mir, die Weise zu veranschaulichen, welche die Wirtschaft ging: Das Endstück wagging den Hund.
ParaCrawl v7.1

If the American dog is wagging the Israeli tail, just as surely, the tail is wagging the dog.
Wenn der amerikanische Hund mit dem israelischen Schwanz wedelt, so wedelt der Schwanz mit dem Hund.
ParaCrawl v7.1

In a classic case of the tail wagging the dog the CIA´s extraterrestrial operations are so secret and deceptive that there is almost no control or oversight by legitimate constitutional government.
Es ist der klassische Fall vom Schwanz, der mit dem Hund wedelt: die außerirdischen Aktionen der CIA sind so geheim und irreführend, daß Kontrolle und Überblick durch die verfassungsmäßig legitimierte Regierung kaum möglich sind.
ParaCrawl v7.1

We decided to permit this because forbidding it seemed likely to backfire, and because using small libraries to limit the use of GCC seemed like the tail wagging the dog.
Wir entschieden uns dafür, dies zu erlauben, weil ein Verbot wahrscheinlich nach hinten losgegangen wäre und kleine Bibliotheken zu nutzen, um die Verwendung von GCC einzuschränken, wie der Schwanz schien, der mit dem Hund wedelt.
ParaCrawl v7.1

In a classic case of the tail wagging the dog the CIA ?s extraterrestrial operations are so secret and deceptive that there is almost no control or oversight by legitimate constitutional government.
Es ist der klassische Fall vom Schwanz, der mit dem Hund wedelt: die außerirdischen Aktionen der CIA sind so geheim und irreführend, daß Kontrolle und Überblick durch die verfassungsmäßig legitimierte Regierung kaum möglich sind.
ParaCrawl v7.1

Is the tail trying to wag the dog?
Will hier der Schwanz mit dem Hund wedeln?
OpenSubtitles v2018

Let the tail wag the dog.
Der Schwanz wedelt mit dem Hund.
OpenSubtitles v2018

But the tail cannot wag with the dog!
Aber der Schwanz kann nicht mit dem Hund wedeln.
ParaCrawl v7.1

The tail no longer wagged the dog.
Der Schwanz wedelte nicht länger mit dem Hund.
ParaCrawl v7.1

However - if the interpreters can rise to this challenge - we should not allow the tail to wag the dog.
Aber wir sollten - wenn sich die Dolmetscher dieser Herausforderung gewachsen zeigen - nicht zulassen, dass der Schwanz mit dem Hund wedelt.
Europarl v8

Stop letting the tail wag the dog, and lead the Netherlands back to the heart of European decision-making, as befits the founder status of your country in our Union.
Hören Sie auf, den Schwanz mit dem Hund wedeln zu lassen und führen Sie die Niederlande wieder ins Herz der europäischen Entscheidungsprozesse, wie es sich für den Status Ihres Landes als Gründungsmitglied unserer Union geziemt.
Europarl v8

This "Free Tibet" supporter went on to underline that "the European and American pro-Tibet organizations are the tail that wags the dog of the Tibetan government-in-exile."
Weiter betonte dieser Unterstützer von "Freiheit für Tibet", dass "die europäischen und amerikanischen Pro-Tibet-Organisationen der Schwanz sind, der mit dem Hund der tibetischen Exilregierung wedelt".
ParaCrawl v7.1

So little completed that, during the Euro-Russian crisis over Ukraine, in 2014, “the tail wagged the dog”: the United States directly contributed to a hallucinating escalation between Europeans and Russians which we are still not able to get over.
Mit so wenig Erfolg, dass während der europäisch-russischen Krise wegen der Ukraine im Jahr 2014, „der Schwanz mit dem Hund wackelte“: die Vereinigten Staaten trugen direkt zu einer erstaunlichen Eskalation zwischen Europäern und Russen bei, von der wir uns immer noch nicht erholt haben.
ParaCrawl v7.1