Translation of "Dog-eat-dog society" in German
And
the
asthonishingly
bluesy
"Pinada":
initially
almost
a
Romansh
reading
of
Curtis
Mayfields
"People
Get
Ready"
in
the
bridge
wait
writer
Leo
Tuor
biting
comment
on
today's
dog-eat-dog
society.
Und
ganz
erstaunlich
das
bluesige
„Pinada“:
zunächst
fast
ein
Rumantsch-Analog
zu
Curtis
Mayfields
„People
Get
Ready“,
warten
in
der
Bridge
bissige
Kommentare
des
jungen
Dichters
Leo
Tuor
zur
heutigen
Ellenbogengesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Debate
focused
on
both
a
social
and
ecological
imperative
which
was
intended
to
reinforce
the
city's
new
democratic
forces
of
self-determination
in
the
face
of
a
'dog-eat-dog
society'
and
set
fundamental
ecological
standards.
Diskutiert
wurde
zugleich
ein
sozialer
und
ökologischer
Imperativ,
der
die
neuen
demokratischen
Selbstbestimmungskräfte
der
Stadt
gegen
eine
'Ellenbogengesellschaft'
fördern
und
grundlegende
ökologische
Standards
fixieren
sollte.
ParaCrawl v7.1