Übersetzung für "Tail wagging the dog" in Deutsch
The
tail
is
wagging
the
dog.
Der
Schwanz
wackelt
mit
dem
Hund.
Europarl v8
We
don't
want
the
tail
wagging
the
dog.
Wir
wollen
nicht,
dass
der
Schwanz
mit
dem
Hund
wedelt.
OpenSubtitles v2018
The
British
or
even
the
American
tail
is
wagging
the
European
dog.
Und
dann
muss
der
europäische
Hund
mit
dem
britischen
oder
auch
amerikanischen
Schwanz
wedeln.
Europarl v8
I
am
not
attacking
the
Tory
MEPs
here
who
are
pro-European
but
I
think
the
tail
is
wagging
the
dog
in
this
instance.
Ja,
daß
sogar,
sofern
nicht
nächste
Woche
noch
eine
Lösung
gefunden
wird,
die
große
Gefahr
besteht,
daß
sich
die
Bürger
von
einem
solchen
Kuhhandel
angewidert
distanzieren
werden.
EUbookshop v2
Indeed,
Israel’s
critics
were
already
arguing
that
this
was
another
case
of
the
tail
wagging
the
dog
–
that
Israel
and
its
American
lobby
were
trying
to
push
the
US
into
serving
Israel’s
interests
rather
than
its
own.
Tatsächlich
sprachen
Israels
Kritiker
bereits
davon,
dies
sei
ein
weiterer
Fall,
in
dem
der
Schwanz
mit
dem
Hund
wedele
–
dass
Israel
und
seine
amerikanische
Lobby
versuchen
würden,
die
USA
gegen
ihren
eigenen
Vorteil
für
Israels
Interessen
einzuspannen.
News-Commentary v14
And
that
seemed
to
me
to
illustrate
the
way
the
economy
was
going:
The
tail
was
wagging
the
dog.
Und
das
schien
mir,
die
Weise
zu
veranschaulichen,
welche
die
Wirtschaft
ging:
Das
Endstück
wagging
den
Hund.
ParaCrawl v7.1
If
the
American
dog
is
wagging
the
Israeli
tail,
just
as
surely,
the
tail
is
wagging
the
dog.
Wenn
der
amerikanische
Hund
mit
dem
israelischen
Schwanz
wedelt,
so
wedelt
der
Schwanz
mit
dem
Hund.
ParaCrawl v7.1
In
a
classic
case
of
the
tail
wagging
the
dog
the
CIA´s
extraterrestrial
operations
are
so
secret
and
deceptive
that
there
is
almost
no
control
or
oversight
by
legitimate
constitutional
government.
Es
ist
der
klassische
Fall
vom
Schwanz,
der
mit
dem
Hund
wedelt:
die
außerirdischen
Aktionen
der
CIA
sind
so
geheim
und
irreführend,
daß
Kontrolle
und
Überblick
durch
die
verfassungsmäßig
legitimierte
Regierung
kaum
möglich
sind.
ParaCrawl v7.1
We
decided
to
permit
this
because
forbidding
it
seemed
likely
to
backfire,
and
because
using
small
libraries
to
limit
the
use
of
GCC
seemed
like
the
tail
wagging
the
dog.
Wir
entschieden
uns
dafür,
dies
zu
erlauben,
weil
ein
Verbot
wahrscheinlich
nach
hinten
losgegangen
wäre
und
kleine
Bibliotheken
zu
nutzen,
um
die
Verwendung
von
GCC
einzuschränken,
wie
der
Schwanz
schien,
der
mit
dem
Hund
wedelt.
ParaCrawl v7.1
In
a
classic
case
of
the
tail
wagging
the
dog
the
CIA
?s
extraterrestrial
operations
are
so
secret
and
deceptive
that
there
is
almost
no
control
or
oversight
by
legitimate
constitutional
government.
Es
ist
der
klassische
Fall
vom
Schwanz,
der
mit
dem
Hund
wedelt:
die
außerirdischen
Aktionen
der
CIA
sind
so
geheim
und
irreführend,
daß
Kontrolle
und
Überblick
durch
die
verfassungsmäßig
legitimierte
Regierung
kaum
möglich
sind.
ParaCrawl v7.1
Is
the
tail
trying
to
wag
the
dog?
Will
hier
der
Schwanz
mit
dem
Hund
wedeln?
OpenSubtitles v2018
Let
the
tail
wag
the
dog.
Der
Schwanz
wedelt
mit
dem
Hund.
OpenSubtitles v2018
But
the
tail
cannot
wag
with
the
dog!
Aber
der
Schwanz
kann
nicht
mit
dem
Hund
wedeln.
ParaCrawl v7.1
The
tail
no
longer
wagged
the
dog.
Der
Schwanz
wedelte
nicht
länger
mit
dem
Hund.
ParaCrawl v7.1
However
-
if
the
interpreters
can
rise
to
this
challenge
-
we
should
not
allow
the
tail
to
wag
the
dog.
Aber
wir
sollten
-
wenn
sich
die
Dolmetscher
dieser
Herausforderung
gewachsen
zeigen
-
nicht
zulassen,
dass
der
Schwanz
mit
dem
Hund
wedelt.
Europarl v8
Stop
letting
the
tail
wag
the
dog,
and
lead
the
Netherlands
back
to
the
heart
of
European
decision-making,
as
befits
the
founder
status
of
your
country
in
our
Union.
Hören
Sie
auf,
den
Schwanz
mit
dem
Hund
wedeln
zu
lassen
und
führen
Sie
die
Niederlande
wieder
ins
Herz
der
europäischen
Entscheidungsprozesse,
wie
es
sich
für
den
Status
Ihres
Landes
als
Gründungsmitglied
unserer
Union
geziemt.
Europarl v8
This
"Free
Tibet"
supporter
went
on
to
underline
that
"the
European
and
American
pro-Tibet
organizations
are
the
tail
that
wags
the
dog
of
the
Tibetan
government-in-exile."
Weiter
betonte
dieser
Unterstützer
von
"Freiheit
für
Tibet",
dass
"die
europäischen
und
amerikanischen
Pro-Tibet-Organisationen
der
Schwanz
sind,
der
mit
dem
Hund
der
tibetischen
Exilregierung
wedelt".
ParaCrawl v7.1
So
little
completed
that,
during
the
Euro-Russian
crisis
over
Ukraine,
in
2014,
“the
tail
wagged
the
dog”:
the
United
States
directly
contributed
to
a
hallucinating
escalation
between
Europeans
and
Russians
which
we
are
still
not
able
to
get
over.
Mit
so
wenig
Erfolg,
dass
während
der
europäisch-russischen
Krise
wegen
der
Ukraine
im
Jahr
2014,
„der
Schwanz
mit
dem
Hund
wackelte“:
die
Vereinigten
Staaten
trugen
direkt
zu
einer
erstaunlichen
Eskalation
zwischen
Europäern
und
Russen
bei,
von
der
wir
uns
immer
noch
nicht
erholt
haben.
ParaCrawl v7.1