Translation of "Tackle the question" in German
In
the
annual
report
itself,
we
tackle
the
question
of
durum
wheat,
amongst
other
things.
Im
Jahresbericht
selbst
gehen
wir
unter
anderem
auf
den
Hartweizen
ein.
Europarl v8
The
European
Union
is
little
able
to
tackle
the
question
of
employment
directly.
Die
Europäische
Union
hat
wenig
Möglichkeiten,
direkt
in
die
Beschäftigung
einzugreifen.
Europarl v8
Now
we
have
to
tackle
the
question
of
implementation.
Wir
müssen
jetzt
an
die
Umsetzung
gehen.
Europarl v8
To
tackle
the
second
question,
a
greenhouse
experiment
is
performed.
Antwort
auf
die
zweite
Frage
soll
ein
Gewächshausexperiment
liefern.
ParaCrawl v7.1
In
spring
2001
the
JCC
will
tackle
the
question
of
structural
reform
in
Poland.
Im
Frühjahr
2001
wird
der
Gemischte
Beratende
Ausschuss
die
Frage
der
Strukturreform
in
Polen
behandeln.
TildeMODEL v2018
It
is
too
early
to
tackle
the
question
of
modalities
in
any
detail.
Es
ist
zu
früh,
um
die
Frage
der
Modalitäten
im
Detail
zu
behandeln.
MultiUN v1
The
Commission
had
asked
Professor
Olivier
Pastre
of
the
University
of
Paris
XIII
to
tackle
the
question
of
the
future
of
employment.
Die
Kommission
hatte
Professor
Olivier
Pastré
von
der
Universität
Paris
XIII
gebeten,
diese
Frage
einzuleiten.
EUbookshop v2
To
tackle
the
question,
Fermat
and
Pascal
devised
a
concept
known
as
‘expected
value’.
Zur
Bewältigung
der
Frage,
Fermat
und
Pascal
entwickelte
ein
Konzept
als
"Erwartungswert"
bekannt.
ParaCrawl v7.1